TO DEVELOP A PLAN in Arabic translation

[tə di'veləp ə plæn]
[tə di'veləp ə plæn]
لتطوير خطة
ل وضع خطة
يضع خطة

Examples of using To develop a plan in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(e) To develop a plan and assess financial requirements for the demobilization of combatants;
وضع خطة لتسريح المقاتلين وتقييم اﻻحتياجات المالية المتعلقة بها
In 2006, PEI officials began meeting to develop a plan to respond to cases of human trafficking.
في عام 2006، بدأ مسؤولو برنس إدوارد أيلاند الاجتماع لوضع خطة لمواجهة حالات الاتجار بالبشر
Requests the Open-ended Working Group at its eighth session to develop a plan of action, so as.
يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وضع خطة عمل في دورته الثامنة تحقيقاً لما يلي
Together, we are totally able to develop a plan which would fit the precise needs of your child.
معًا، نحن قادرون تمامًا على وضع خطة تناسب الاحتياجات المحددة لطفلك
Consequently, UNAMA invited seven key Afghan ministers to develop a plan to guide this expected inflow of technical assistance.
وبناء على ذلك، طلبت البعثة إلى سبعة وزراء أفغان رئيسيين وضع خطة لتوجيه هذا التدفق المتوقع من المساعدة التقنية
to coordinate with various ministries and the civil society to develop a plan in a consultative manner.
تنسق مع مختلف الوزارات ومنظمات المجتمع المدني لوضع خطة بطريقة تشاورية(26
In 1993, the first meeting of a new regional network was held to develop a plan of action.
وعقد أول اجتماع لشبكة اقليمية جديدة في ١٩٩٣ من أجل وضع برنامج للعمل
The PR-service is not ready for a crisis situation, so it pauses to develop a plan and agree on it.
خدمة العلاقات العامة ليست جاهزة لمواجهة الأزمات، لذلك تتوقف مؤقتًا لوضع خطة والاتفاق عليها
It is important to engage the relevant stakeholder communities and to develop a plan to communicate the changes to the regulatory framework.
من المهم إشراك جماعات أصحاب المصلحة ذات الصلة ووضع خطة للإبلاغ عن التغييرات المدخلة على الإطار التنظيمي
To develop a plan for the media management of crises and emergencies in coordination with various sectors and government entities in Sharjah.
وضع خطة للإدارة الإعلامية للأزمات والطوارئ بالتنسيق مع القطاعات والدوائر الحكومية في الإمارة
Belize has set up a multisectoral committee to develop a plan of action on violence against women and to assist in monitoring its implementation.
وأنشأت بليز لجنة متعددة القطاعات لوضع خطة عمل بخصوص العنف ضد المرأة والمساعدة في رصد تنفيذها
The primary purpose of the first meeting was to develop a plan of action for the 18- month working life of the Group.
وكان الغرض الأساسي من الاجتماع الأول هو وضع خطة عمل لفترة عمل الفريق البالغة 18 شهراً
an energy descent plan, which is basically to develop a plan B for the town.
التي هي في الأساس لوضع خطة بديلة للبلدة
(f) To develop a plan to assist the Committee with addressing non-compliance with the measures referred to in paragraph 1 of this resolution;
(و) وضع خطة من أجل مساعدة اللجنة في معالجة مسائل عدم الامتثال للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار
Thereby, Denmark will be in a position to develop a plan in order to complete the destruction of all anti-personnel mines in mined areas.
وبذلك ستكون الدانمرك قادرة على وضع خطة لإتمام تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
It was seen as an opportunity for the Central African States to develop a plan of action that would assist them to effectively address that problem.
كما اعتُبر المؤتمر فرصة لدول وسط أفريقيا لوضع خطة عمل تساعدها على معالجة تلك المشكلة معالجة فعالة
Introduction of engineering technologies, archaeological practices and the latest sculptural methods to develop a plan for creating cave settlements and underground civilizations with their own infrastructure.
إدخال التقنيات الهندسية والممارسات الأثرية وأحدث الأساليب النحتية لوضع خطة لخلق مستوطنات كهف وحضارات تحت الأرض مع بنيتها التحتية الخاصة بها
stand-alone pay equity legislation, obliging employers and employees together to develop a plan to implement pay equity with dispute resolution and enforcement mechanisms.
يتعلق بالمساواة في الأجر، يلزم أرباب العمل والموظفين معا لوضع خطة لتنفيذ المساواة في الأجر مع آليات لتطبيقها وحل النزاع
The Conference was seen as an opportunity for the Central African States to develop a plan of action that would assist them in addressing this problem effectively.
وقد اعتُبر المؤتمر فرصة متاحة لدول وسط أفريقيا من أجل إعداد خطة عمل تساعدها على معالجة هذه المشكلة بصورة فعالة
In order to reinforce efforts already underway, the Department of Labour is leading an interagency working group to develop a Plan of Action to Prevent People Trafficking.
ولتعزيز الجهود الجارية فعلاً، شكلت وزارة العمل فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوكالات لوضع خطة عمل لمنع الاتجار بالأشخاص
Results: 18097, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic