develop and implement programmesto design and implement programmesformulate and implement programmesto develop and pursue programmes
в разработки и осуществления программ
to establish and implement programmesto develop and implement programmesto design and implement programmesfor the development and implementation of programmes
разработать и осуществить программы
design and implement programmesto develop and implement programmesto elaborate and implement programmes
в разработке и осуществлении программ
in the design and implementation of programmesin developing and implementing programmesin the development and implementation of programmesin designing and implementing programmesin programme formulation and implementationin elaborating and implementing programmesin the conception and implementation of programmesin formulating and implementing programmes
по разработке и реализации программ
в выработки и осуществления программ
Examples of using
To develop and implement programmes
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Moreover, a special unit had been set up at national level to develop and implement programmesand policies to protect
Кроме того, на национальном уровне создана специальная группа для разработки и осуществления программи стратегий по оказанию защиты и помощи жертвам
women's rights organizations to develop and implement programmesto sensitize minority women about their rights,
организациями по правам меньшинств и женщин в деле разработки и реализации программ по ознакомлению женщин из числа меньшинств с их правами
UNIDO risks losing out on significant growth potentials for its technical cooperation programmes due to severely constrained capacities available to develop and implement programmes increasingly demanded by its Member States
ЮНИДО рискует утратить значительный потенциал роста своих программ технического сотрудничества ввиду чрезвычайно ограниченных возможностей для разработки и осуществления программ, которые пользуются все возрастающим спросом государств- членов
With the help of UNDP, the Committee of Uzbek Women had organized in 1997 the Gender in Development Bureau to develop and implement programmes aimed at the economic empowerment of women in the process of transition to a market economy.
В 1997 году при помощи ПРООН Комитет женщин Узбекистана организовал Бюро<< Гендер и развитие>> в целях разработки и осуществления программ, направленных на расширение экономических прав и возможностей женщин в период перехода к рыночной экономике.
which continued to develop and implement programmesand policies aimed at the full realization of those rights.
которые продолжают разрабатывать и выполнять программыи политику, направленные на полную реализацию этих прав.
practitioners in their efforts to develop and implement programmes for private sector development.
направленным на разработку и осуществление программ развития частного сектора РЧС.
there exists an unmatched breadth of expertise across the full range of development needs to develop and implement programmes which are culturally compatible with the needs of each developing country.
своему характеру уровня компетенции, соответствующего в сфере развития всему спектру потребностей, которые связаны с разработкой и осуществлением программ, в культурном плане сопоставимых с потребностями любой развивающейся страны.
in cooperation with the relevant specialized agencies and development programmes,to develop and implement programmes, with the consent and cooperation of the Government of Cambodia,
соответствующими специализированными учреждениями и программами развития разрабатывать и осуществлять программы, с согласия и при содействии правительства Камбоджи,
Encourages Governments to intensify collaboration with nongovernmental organizations to develop and implement programmes, effective counselling,
Призывает правительства активизировать сотрудничество с неправительственными организациями в целях разработки и осуществления программ, эффективного консультирования,
The Committee recommends that the State party continue to develop and implement programmesto raise awareness on the importance of shared parental responsibilities,
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать разрабатывать и осуществлять программы по повышению осведомленности о важности разделяемой родителями ответственности,
in cooperation with the relevant specialized agencies and development programmes,to develop and implement programmes, with the consent and cooperation of the Government of Cambodia,
соответствующими специализированными учреждениями и программами развития разработать и осуществить программы, с согласия и при сотрудничестве правительства Камбоджи,
in cooperation with the relevant specialized agencies and development programmes,to develop and implement programmes, with the consent and cooperation of the Royal Government of Cambodia,
в сотрудничестве с соответствующими специализированными учреждениями и программами развития, разработать и осуществить программы, с согласия и при сотрудничестве королевского правительства Камбоджи,
programmes of the United Nations system to continue to work with the Government of Rwanda to develop and implement programmes aimed at supporting vulnerable groups that continue to suffer from the effects of the 1994 genocide.
программы системы Организации Объединенных Наций к продолжению взаимодействия с правительством Руанды в разработке и осуществлении программ, направленных на поддержку уязвимых групп, которые продолжают страдать от последствий геноцида 1994 года.
programmes of the United Nations system to continue to work with the Government of Rwanda to develop and implement programmes aimed at supporting vulnerable groups that continue to suffer from the effects of the 1994 genocide.
программы системы Организации Объединенных Наций к продолжению взаимодействия с правительством Руанды в разработке и осуществлении программ, направленных на поддержку уязвимых групп, которые продолжают страдать от последствий геноцида 1994 года.
physical protection of the affected groups andto develop and implement programmes that effectively address the specific needs of these exposed communities in accordance with the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination.
физической защиты затрагиваемых групп, а также разработать и осуществлять программы, эффективно учитывающие конкретные потребности затрагиваемых общин в соответствии с рекомендациями Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
The Roma Inclusion Office was established by the Decision of the Assembly of the AP Vojvodina in 2006 to implement the Roma integration action plans andto develop and implement programmes for the promotion of the status of Roma in the field of education,
В 2006 году решением Скупщины АК Воеводина было создано Бюро по интеграции рома с целью выполнения планов по интеграции рома иразработки и осуществления программ по улучшению положения рома в области образования,
The amended Law expands the obligation to develop and implement programmesand measures aimed at ensuring equal opportunities for women
Закон с поправками распространяет на муниципалитеты обязанность по разработке и осуществлению программи мер, направленных на обеспечение равных возможностей для женщин
The Committee recommends that the State party increase its efforts to develop and implement programmesand services, including child-friendly and confidential health care,
В области здоровья подростков Комитет рекомендует государству- участнику наращивать усилия по разработке и выполнению программи оказанию услуг,
The establishment of a sub-regional virtual climate change-related center in Belgrade would[provide a means to develop and implement programmesand projects under South-Eastern European CCFAPs,
Создание в Белграде субрегионального виртуального центра по вопросам, касающимся изменения климата,[ должно обеспечить средства для разработки и осуществления программи проектов в рамках РПДИК Юго-Восточной Европы,
The establishment of a subregional virtual climate change-related centre in Belgrade would provide a means to develop and implement programmesand projects under the subregional CCFAPs designed for interested countries of South-Eastern Europe,
Создание в Белграде субрегионального виртуального центра по вопросам, касающимся изменения климата, призвано обеспечить механизм для разработки и осуществления программи проектов в рамках субрегионального РПДИК, предназначенных для заинтересованных стран Юго-Восточной Европы,
Results: 54,
Time: 0.0816
To develop and implement programmes
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文