develop and implementto design and implementformulate and implementdevelop and maintainestablish and implementdevise and implementelaborate and implementto draw up and implementto plan and implementto develop and pursue
по разработке и осуществлению
to develop and implementto design and implementto formulate and implementon the development and implementationto devise and implementto establish and implementon the formulation and implementationto elaborate and implementfor the design and implementationfor the elaboration and implementation
develop and implementdesign and implementdevelop and introducedevelop and adoptdevise and implementdraw up and implementestablish and implementthe design and implementationdevelopment and implementationto elaborate and implement
develop and implementdesign and implementformulate and implementelaborate and implementto devise and implementto draw up and implementelaborate and enforcedevelop and carry out
в разработке и реализации
in the development and implementationin developing and implementingin the design and implementationin designing and implementingin the formulation and implementationin formulating and implementingin the elaboration and implementationin the development and realizationin the drafting and implementationin devising and implementing
develop and implementto design and implementformulate and implementdevelop and maintainestablish and implementdevise and implementelaborate and implementto draw up and implementto plan and implementto develop and pursue
develop and implementdesign and implementto formulate and implementto devise and implement
предлагает и осуществляет
offers and effectsto devise and implement
Examples of using
To devise and implement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
to assisting States in their efforts to devise and implement strategies and reforms.
оказанию им помощи в их усилиях по разработке и осуществлению стратегий и реформ в этой области.
He or she will work closely with other public information stakeholders to devise and implement a comprehensive media relations plan for both Departments that highlights success stories of peacekeeping while explaining the role of United Nations peacekeepers in the field.
Он будет тесно взаимодействовать с другими представителями органов общественной информации в разработке и реализации всеобъемлющего плана взаимодействия обоих департаментов со средствами массовой информации для распространения успешного опыта миротворческой деятельности и одновременно разъяснения роли, которую миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций играет на местах.
States are required to devise and implement social protection policies.
participating local authorities and voluntary sector agencies to devise and implement strategies to tackle rough sleeping in their localities.
учреждений добровольного сектора по разработке и осуществлению стратегий, нацеленных на решение в их населенных пунктах проблемы лиц, ночующих на улице.
their degree of use depends on the ability of Governments to devise and implement policies, their willingness to enforce laws and regulations,
в какой степени они применяются, зависит от способности правительств разрабатывать и осуществлять надлежащую политику, их готовности обеспечивать выполнение законов
thereby permitting the Centre to operate, andto devise and implement programmes that are essential to peace
other stakeholders to devise and implement more effective local, national, and global policies aimed at its reduction.
другим заинтересованным сторонам разрабатывать и осуществлять более эффективные стратегии по его снижению на местном, национальном и глобальном уровне.
One speaker encouraged the Department to devise and implement a comprehensive communications strategy that highlighted success stories of peacekeeping
Один из ораторов призвал Департамент разработать и осуществить всеобъемлющую стратегию коммуникации, в которой центральное внимание уделялось бы
as a matter of priority, to devise and implement a comprehensive regime of out-of-cell activities for remand prisoners.
в первоочередном порядке разработать и осуществить комплексный режим пребывания за пределами камер для лиц, содержащихся в предварительном заключении40.
agency can be expected to devise and implement, on its own, all the elements of a comprehensive peace strategy.
ни одно агентство не в состоянии в одиночку разработать и осуществить своими собственными силами все элементы всеобъемлющей стратегии миростроительства.
assess progress made andto devise and implement the necessary positive action programmes.
оценить достигнутый прогресс, а также разработать и осуществить надлежащие программы позитивных действий.
non-governmental organizations together to devise and implement a global plan to end poaching,
неправительственных организаций в целях разработки и реализации глобального плана по искоренению браконьерства,
It urged the State to devise and implement policies to facilitate victims' access to justice,
Она настоятельно призвала государство разработать и осуществлять политику по облегчению доступа жертв к правосудию,
if necessary offer training Learn to devise and implement projects over the long term Actively search
при необходимости проведите тренинги Научитесь разрабатывать и внедрять долгосрочные проекты Изучите и воспользуйтесь опытом
Two Operations Advisers(P-4) are needed to devise and implement operations plans,
Два советника по оперативным вопросам( С- 4) требуются для разработки и осуществления планов оперативной деятельности,
The Government of Afghanistan's commitment to devise and implement a national security policy,
Приверженность правительства Афганистана делу разработки и осуществления политики в отношении национальной безопасности,
Strongly urges States to devise and implement procedures for handling refugee claims which are consistent with protection principles provided for in applicable universal refugee instruments
Настоятельно призывает государства разработать и применять процедуры рассмотрения ходатайств беженцев, которые соответствуют принципам защиты, предусмотренным в применимых универсальных и региональных договорах о беженцах,
UNCTAD should enhance cooperation with member States in their effort to devise and implement national and international policies aimed at promoting transport and trade facilitation,
ЮНКТАД следует расширять сотрудничество с государствами- членами в их усилиях по разработке и реализации национальной и международной политики в целях содействия упрощению процедур перевозок
States must continue to join forces in order to devise and implement measures to respond to the crisis
Государства обязаны и впредь объединять свои усилия в целях разработки и реализации мер реагирования на кризис
ensure greater ownership and capacity among local actors to devise and implement post-conflict peacebuilding strategies
обеспечить более высокую сопричастность местных действующих лиц к разработке и осуществлению стратегий постконфликтного миростроительства
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文