TO ENHANCING in Russian translation

[tə in'hɑːnsiŋ]
[tə in'hɑːnsiŋ]
в укрепления
to strengthen
to enhancing
to reinforcing
to improving
to consolidating
to fostering
to build
for the enhancement
улучшения
improving
improvement
better
enhancing
enhancement
upgrades
betterment
в повышения
to enhancing
to improving
to increasing
to raise
to strengthening
upwards
rise
упрочению
consolidate
consolidation
strengthening
enhancing
enhancement
promoting
solidify
укрепить
strengthen
enhance
reinforce
improve
consolidate
build
повысить
increase
improve
enhance
raise
more
strengthen
boost
promote
upgrade
make
расширять
expand
increase
enhance
strengthen
extend
broaden
improve
widen
expansion
enlarge
в усиления
to enhancing
to strengthening
increased
to reinforce
в расширения
to expand
to increase
to enhancing
for the expansion
to broadening
to strengthening
to widening
extension
to improving
extending
наращиванию
building
increase
enhancing
development
strengthening
augmentation
to the building
в совершенствования

Examples of using To enhancing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Retake the GOE with a view to enhancing the positive assessment is not allowed.
Пересдача ГЭ с целью повышения положительной оценки не допускается.
How can the HLPF process contribute to enhancing coordination and cooperation in government administrations?
Как процессе ПФВУ может способствовать укреплению координации и сотрудничества в администрациях правительств?
Special attention was being given to enhancing the integration of women in industrial development.
Особое внимание уделяется активизации процесса вовлечения женщин в промышленное развитие.
Secondly, the linkages must contribute to enhancing operational coordination in cross-sectoral areas.
Во-вторых, эти взаимосвязи должны содействовать укреплению оперативной координации в этих межсекторальных областях.
Learn how to enhancing adherence for different categories of patients.
Освоить способы повышения приверженности терапии у разных групп пациентов.
One Step Closer to Enhancing Food Security
На шаг ближе к укреплению продовольственной безопасности
The five core challenges to enhancing the protection of civilians remain relevant.
Пять основных задач укрепления защиты гражданских лиц сохраняют свою актуальность.
It is firmly committed to enhancing the effectiveness and universality of the CCW.
Он твердо привержен делу укрепления эффективности и универсального характера КОО.
dialogues related to enhancing South-South cooperation.
касающиеся активизации сотрудничества ЮгЮг.
We welcome the attention paid to enhancing productive capacity in the Programme of Action.
Мы приветствуем то внимание, которое уделяется в Программе действий повышению производительного потенциала.
A number of decisions had been taken with a view to enhancing practical support for the parties.
Был принят ряд решений с целью повышения практической поддержки сторон Конвенции.
In this way, it contributes to enhancing security and stability.
А тем самым она и способствует укреплению безопасности и стабильности.
The main topics of the conference were dedicated to enhancing the effectiveness of UN peacekeeping missions.
Основные темы конференции были посвящены повышению эффективности миротворческих миссий ООН.
Partnerships seem to have dramatically contributed to enhancing technological capabilities in developing countries.
Партнерские связи, как представляется, внесли большой вклад в укрепление технологического потенциала развивающихся стран.
In addition, Afghanistan is firmly committed to enhancing economic cooperation in the region.
Кроме того, Афганистан твердо привержен расширению экономического сотрудничества в регионе.
Partnerships seem to have contributed dramatically to enhancing technical capabilities in developing countries.
Партнерские связи, как представляется, внесли значительный вклад в укрепление технического потенциала развивающихся стран.
Bringing the two Programmes under one central management system should also contribute to enhancing cooperation.
Объединение этих двух программ единой централизованной системой управления должно также способствовать укреплению сотрудничества.
Laws essential to enhancing the rule of law and democracy were under preparation.
Идет работа над законами, необходимыми для укрепления верховенства права и демократии.
Due consideration needs to be given to enhancing private sector involvement.
Должное внимание следует уделить расширению участия частного сектора.
We both value our traditional friendship and are committed to enhancing it.
Все мы ценим нашу традиционную дружбу и привержены ее укреплению.
Results: 1814, Time: 0.0963

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian