[tə fə'siliteit ðə i'fektiv ˌimplimen'teiʃn]
в целях содействия эффективному осуществлению
to promote the effective implementationto facilitate the effective implementationin order to foster the effective implementationin order to facilitate the effective exercisewith a view to promoting effective implementationin order to assist in the effective discharge
с чтобы содействовать эффективному осуществлению
to facilitate the effective implementationспособствовать эффективному осуществлению
contribute to the effective implementationfacilitate the effective implementationto promote effective implementationto foster the effective implementationto facilitating the effective exerciseto support the effective implementation
по содействию эффективному осуществлению
to promote the effective implementationto facilitate the effective implementationto contribute to the effective implementation
для облегчения эффективного осуществления
The protagonists reiterated their commitment to continue to abide by the ceasefire Agreement signed at Praia on 26 August 1998, in order to facilitate the effective implementation of the Agreement reached at Abuja on 1 November 1998.
Стороны подтвердили свое обязательство продолжать соблюдать соглашение о прекращении огня, подписанное в Прае 26 августа 1998 года, с тем чтобы способствовать эффективному осуществлению соглашения, достигнутого в Абудже 1 ноября 1998 года.procedures within the framework of the Convention so as to facilitate the effective implementation of the programmes; the international community as a whole to contribute generously to the Trust Fund so as to facilitate the effective implementation of the programme of work of the Committee.
международное сообщество в целом вносить щедрые взносы в Целевой фонд, с тем чтобы содействовать эффективному осуществлению программы работы Комитета.to contribute generously to the United Nations Trust Fund established to facilitate the effective implementation of the Committee's programme of work.
целевой фонд Организации Объединенных Наций, который был создан для содействия эффективному осуществлению программы работы Комитета.China wished to stress the importance of the work of the two working groups established by the Commission on Human Rights to facilitate the effective implementation of the Durban Declaration
Китай подчеркивают важное значение работы этих двух рабочих групп, созданных Комиссией по правам человека в целях содействия эффективному осуществлению Дурбанской декларацииAssembly to Member States, governmental and non-governmental organizations to make additional voluntary contributions to the fund in order to facilitate the effective implementation of the programme of work of the Standing Advisory Committee.
неправительственным организациям призыв Генеральной Ассамблеи делать дополнительные добровольные взносы в целевой фонд, с тем чтобы содействовать эффективному осуществлению программы работы Постоянного консультативного комитета.to work together and intensify their efforts to facilitate the effective implementation of the Joint Transition Plan's remaining activities.
активизировать свои усилия по содействию эффективному осуществлению оставшихся мероприятий, предусмотренных Совместным планом на переходный период.the United Nations and regional organizations to facilitate the effective implementation of assistance programmes by those bodies to Non-Self-Governing Territories, especially small island Territories.
с Организацией Объединенных Наций, и">региональными организациями, с тем чтобы содействовать эффективному осуществлению программ оказания указанными структурами помощи несамоуправляющимся территориям, особенно малым островным территориям.recommend steps towards the adoption of national legislation to facilitate the effective implementation of the relevant instruments.
рекомендовать шаги в направлении принятия национального законодательства для облегчения эффективного осуществления соответствующих документов.Social Council with the objective to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies
Социального Совета с целью содействовать эффективному осуществлению решений различных органов Организации Объединенных НацийCouncil requests the Commission, in collaboration with the ECOWAS Commission, to facilitate the effective implementation of these sanctions, so that they quickly generate the desired effect on the junta and its supporters,
Совет просит Комиссию в сотрудничестве с Комиссией ЭКОВАС содействовать эффективному осуществлению этих санкций, чтобы они как можно быстрее оказали желаемое воздействие на хунтуTo facilitate the effective implementation of the Programme of Action at a practical level, the South Pacific island countries would place emphasis on capacity-building- including the establishment of training facilities
Для содействия эффективному осуществлению Программы действий на практическом уровне островные государства южнотихоокеанского региона будут уделять особое внимание увеличению потенциала- включая систему подготовки кадровTo facilitate the effective implementation of access-to-justice provisions, judicial training and training of legal professionals should be promoted in
Для содействия эффективному осуществлению положений по обеспечению доступа к правосудию следует поощрять проведение обучения сотрудников судебных органовSocial Council with the objective to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies
Социального Совета с целью содействовать эффективному осуществлению решений различных органов Организации Объединенных Нацийin any other way to facilitate the effective implementation of humanitarian programmes.
также всеми другими средствами содействовать эффективному осуществлению гуманитарных программ.commended the efforts made by the Preparatory Committee in June 2007 to start discussions on ways and means to facilitate the effective implementation of the treaty and the recommendations that it had put forward for the First Conference of the High Contracting Parties.
для них Протокола V, и приветствует усилия Подготовительного комитета в прошлом июне по развертыванию дискуссии о том, как облегчить эффективную реализацию договора, а также сформулированные им рекомендации для данной первой Конференции Высоких Договаривающихся Сторон.established under section VI(paragraph 4) of the Havana Programme of Action in order to facilitate the effective implementation of the South Summit outcome. to show good will in order to facilitate the effective implementation of the Abuja Agreement of 19 August 1995, to continue to work together and intensify their efforts to facilitate the effective implementation of the Plan's remaining activities.
активизировать их усилия по содействию эффективному осуществлению оставшихся видов деятельности в рамках плана.senior members of the organization, with a view to facilitating the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies by the specialized agencies
руководящими должностными лицами этой организации в целях содействия эффективному выполнению решений различных органов Организации Объединенных Наций специализированными учреждениями
Results: 49,
Time: 0.0886