perform a numberto implement a numbercomplete a numberto complete a setto implement certainto undertake a numberto meet a numberfulfil a numberto fulfill several
to carry out a numberimplement a numberto implement a rangeundertake a number
провести ряд
to undertake a numberto hold a seriesto carry out a numberto hold a numberto conduct a seriesto conduct a numberto carry out a seriesto organize a seriesto take a numberto undertake a series
Examples of using
To implement a number
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
To date Malta has enacted legislation to implement a number of the relevant international conventions and protocols relating to
На сегодняшний день Мальта ввела в действие следующие законодательные акты в осуществление ряда соответствующих международных конвенций
AI noted that the Government had failed to implement a number of recommendations by human rights treaty bodies to strengthen national human rights legislation.
По словам МА, правительство не выполнило целый ряд рекомендаций договорных органов по правам человека в целях укрепления национального законодательства в области прав человека7.
The Fund has, within this submission, taken the opportunity to implement a number of major changes both to the presentation of the present document and also within the organization of the Fund.
Фонд использовал данный проект бюджета для осуществления целого ряда серьезных изменений как в отношении формы представления настоящего документа, так и организации деятельности Фонда.
This chapter is a recapitulation of the action taken to implement a number of recommendations which have been addressed to the Unit,
Настоящая глава посвящена изложению мер, принятых в целях осуществления ряда адресованных Группе рекомендаций, в частности рекомендаций,
Some States have already begun to implement a number of the steps laid out above aimed at strengthening the advisory role of the State where businesses are involved in conflict-affected areas.
Некоторые государства уже приступили к осуществлению ряда указанных выше шагов, направленных на усиление консультативной роли государства в случаях, когда предприятия действуют в районах, затронутых конфликтом.
ESCWA continues to implement a number of interrelated activities as follow-up action to the twenty-fourth special session of the General Assembly.
ЭСКЗА продолжает осуществление целого ряда взаимосвязанных мероприятий в контексте последующих мер по выполнению решений двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
continues to implement a number of projects and initiatives in support of the implementation of the Barbados Plan of Action
продолжает осуществление ряда проектов и инициатив в поддержку реализации Барбадосского плана действий
Bahrain commended the positive steps taken by Nigeria to implement a number of review recommendations.
Бахрейн одобрил позитивные меры, принятые Нигерией по реализации ряда предложенных в ходе обзора рекомендаций.
The participants agreed to implement a number of comprehensive initiatives,
Участники конференции договорились об осуществлении ряда комплексных инициатив,
The athlete intends to implement a number of environmental projects aimed at protecting the natural landscapes of Kazakhstan.
Спортсмен намерен реализовать в Казахстане ряд экологических проектов, направленных на охрану окружающей среды.
At the same time, UNHCR continues to implement a number of other security-related initiatives,
Одновременно с этим УВКБ продолжает осуществление ряда других инициатив по вопросам безопасности,
the UAE has managed to create a coordinated system and to implement a number of projects in the field of logistics development.
ОАЭ смогли построить слаженную систему и реализовать массу проектов в сфере развития логистики.
The Ministry of Education is also helping to implement a number of education programmes for refugee children in collaboration with the organizations and bodies concerned.
Помимо этого Министерство образования в сотрудничестве с компетентными органами и организациями оказывает содействие в осуществлении ряда образовательных программ для детей беженцев.
that it had started to implement a number of them.
уже приступили к осуществлению некоторых из них.
There are indications in different reports that steps were taken to implement a number of recommendations.
Различные доклады свидетельствуют о том, что были приняты меры по осуществлению целого ряда рекомендаций.
inter alia, called on Iran to implement a number of steps to resolve outstanding questions
призвал Исламскую Республику Иран осуществить ряд шагов, с тем чтобы решить остающиеся вопросы
The strategy proposes to implement a number of initiatives aimed at improving the framework for the General Assembly to approve resourcing requirements for a new
Стратегией предусматривается реализация ряда инициатив, направленных на совершенствование порядка утверждения Генеральной Ассамблеей потребностей в ресурсах для новых
The team is mandated to implement a number of initiatives and programmes designed to strengthen internal controls,
Группа уполномочена осуществить ряд инициатив и программ, предназначенных для усиления мер внутреннего контроля,
The Commission took note of the efforts made by the parties to implement a number of these tasks, especially those related to military aspects,
Комиссия отметила усилия, предпринимаемые сторонами для осуществления ряда из поставленных задач, особенно относящихся к военным аспектам,
because it was impossible to secure access to advanced technology and to implement a number of ancillary projects.
доступа к передовой технологии, а также изза отсутствия возможности осуществить ряд вспомогательных проектов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文