TO IMPLEMENT COMMITMENTS in Russian translation

[tə 'implimənt kə'mitmənts]
[tə 'implimənt kə'mitmənts]
выполнить обязательства
fulfil the obligations
fulfil the commitments
implement the commitments
honour the commitments
meet the obligations
comply with the obligations
to deliver on the commitments made
to fulfil the pledges
to meet the commitments
to deliver on the commitments
по выполнению обязательств
to implement the commitments
to fulfil the commitments
to meet the obligations
to implement the obligations
to fulfil obligations
for the implementation of the commitments
to meet commitments
for the fulfilment of obligations
compliance
for the fulfilment of the commitments
по осуществлению обязательств
to implement the commitments
to implement the obligations
for the implementation of the commitments
for the implementation of the obligations
выполнять обязательства
to fulfil the obligations
obligations
to comply with the obligations
to implement the commitments
to meet the obligations
to fulfil the commitments
to honour the commitments
the commitments made
to abide by the commitments
to carry out the commitments

Examples of using To implement commitments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
measures adopted to implement commitments and an estimate of the effects of such measures.
принятых с целью выполнения обязательств, а также оценку результативности таких мер.
Enhanced capacity of UN-Women to lead and coordinate United Nations system support to Member States at the country level to implement commitments to gender equality and to undertake gender mainstreaming.
Расширение возможностей структуры<< ООН- женщины>> по направлению и координации усилий системы Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки государствам- членам на страновом уровне в деле выполнения обязательств по обеспечению гендерного равенства и учета гендерных аспектов.
coordinate, as needed, more coherent United Nations system support to countries including through United Nations country teams to implement commitments to gender equality and to undertake gender mainstreaming.
в том числе по линии страновых групп Организации Объединенных Наций, в деле выполнения обязательств по обеспечению гендерного равенства и всестороннего учета гендерной проблематики.
Government further encouraged States to implement commitments related to assistance for developing countries that are prone to natural disasters
правительств далее призвали государства выполнить обязательства в отношении оказания помощи развивающимся странам, подверженным стихийным бедствиям,
The Ministers further encouraged States to implement commitments related to assistance for developing countries that are prone to natural disasters
Министры далее призвали государства выполнить обязательства в отношении оказания помощи развивающимся странам, подверженным стихийным бедствиям,
paragraph 14, address efforts to implement commitments under the Protocol in such a way as to minimize adverse effects.
пункту 14 статьи 3 имеют своим предметом усилия по осуществлению обязательств согласно Протоколу таким образом, чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия.
it is also necessary to implement commitments under treaties such as the NPT,
также необходимо выполнить обязательства по таким договорам, как ДНЯО,
could elaborate monitoring mechanisms and means to implement commitments contained in both the Johannesburg Plan of Implementation
даст возможность разработать механизмы контроля и средства выполнения обязательств, содержащихся в Йоханнесбургском плане выполнения решений
on the global agenda, yet the political will to implement commitments made is lagging in many parts of the world.
во многих частях мира попрежнему пока еще не отмечается достаточной политической воли для воплощения принятых обязательств в жизнь.
The capacity of UN-Women to lead, coordinate and promote accountability in the United Nations system generates increased coherence and greater effectiveness across the United Nations to implement commitments on gender equality and the empowerment of women see General Assembly resolution 64/289, paras. 52 and 53.
Потенциал Структуры<< ООН- женщины>> для руководства, координации и поощрения подотчетности в работе системы Организации Объединенных Наций улучшает слаженность и повышает эффективность в системе Организации Объединенных Наций в деле выполнения обязательств по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин см. пункты 52 и 53 резолюции 64/ 289 Генеральной Ассамблеи.
non-governmental organizations to implement commitments to goals and actions relating to the girl child
неправительственные организации обеспечить, чтобы обязательства воплотились в цели и действия в интересах девочек,
the normative environment and of mainstream institutions needed to implement commitments; supports gender equality advocates in building the capacity
налаживанием работы основных учреждений, которые необходимы для выполнения обязательств; оказывает поддержку сторонникам обеспечения равенства мужчин
with a view to strengthening the institutional framework for sustainable development by integrating the three dimensions of development in a balanced manner and helping to implement commitments in the economic, social,
устойчивого развития на основе интеграции трех аспектов устойчивого развития на сбалансированной основе и оказания помощи в осуществлении обязательств в экономической, социальной,
Enhance efforts by all stakeholders to implement commitment to combat HIV/AIDS,
Активизировать усилия всех заинтересованных сторон по выполнению обязательства по борьбе с ВИЧ/ СПИДом,
With a view to implementing commitments to the Convention, facilitate coordination
С целью выполнения обязательств государства по Киотской конвенции,
MENR is the Designated National Authority(DNA) for participation in the Clean Development. With a view to implementing commitments to the Convention, facilitate coordination
С целью выполнения обязательств государства по Киотской конвенции,
Efforts should be intensified to implement commitment 8 of the Copenhagen Declaration on Social Development See Report of the World Summit for Social Development, Copenhagen,
Следует активизировать усилия по осуществлению обязательства 8 Копенгагенской декларации по социальному развитию См. Доклад Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития,
In order to implement commitment 2 of the Copenhagen Declaration,
В целях осуществления обязательства 2, включенного в Копенгагенскую декларацию,
The fifth challenge is to implement commitments on disarmament and non-proliferation.
Пятая задача-- это выполнение обязательств в области разоружения и нераспространения.
What is lacking is the decisiveness to implement commitments voluntarily entered into.
Отсутствует решимость осуществить добровольно взятые на себя обязательства.
Results: 9543, Time: 0.1186

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian