TO IMPLEMENT COMMITMENTS in French translation

[tə 'implimənt kə'mitmənts]
[tə 'implimənt kə'mitmənts]
pour mettre en œuvre les engagements
pour s'acquitter des engagements
à honorer les engagements pris
pour la mise en œuvre des engagements

Examples of using To implement commitments in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations has faced serious challenges in its efforts to support countries to implement commitments to gender equality, in part because of inadequate funding
L'Organisation des Nations Unies a dû faire face à des défis majeurs dans ses efforts de soutien des pays pour la mise en œuvre des engagements en matière d'égalité des sexes,
and the need to implement commitments already made
et la nécessité de mettre en œuvre les engagements déjà pris
cooperation and effectiveness across the United Nations system by integrating the three dimensions of development in a balanced manner and helping to implement commitments in the economic, social,
l'efficacité dans l'ensemble du système des Nations Unies en assurant une intégration équilibrée des trois dimensions du développement et en aidant à concrétiser les engagements pris dans les domaines économique,
a country only had an obligation to implement commitments voluntarily accepted by virtue of having become party to a particular treaty or convention.
un pays a pour seule obligation de mettre en œuvre les engagements volontairement souscrits en vertu de son adhésion à une convention ou à un traité particulier.
Despite numerous multilateral agreements governing the movement of dangerous substances-- including the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal that came into force in 1992 and the adoption of various European directives-- there is a lack of political will to implement commitments and sanction violations.
En dépit de l'existence de nombreux accords multilatéraux régissant le mouvement des substances dangereuses- notamment la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et leur élimination, entrée en vigueur en 1992, et l'adoption de diverses directives européennes- la volonté politique de mettre ces engagements en œuvre et de sanctionner les violations fait défaut.
Parties should report on action taken to implement commitments under Article 4.2(e)(ii) of the Convention, which requires that Parties identify and periodically review their own policies
Les Parties devraient rendre compte des mesures prises pour s'acquitter des engagements découlant de l'alinéa e ii du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention,
The WTO agreements give them transition periods to implement commitments, providing time for the development of institutional capacity sufficient to implement commitments as well as for private sector adjustments to commitments like the protection of intellectual property
Les accords de l'OMC accordent des périodes de transition pour la mise en œuvre des engagements, c'est à dire du temps pour développer une capacité institutionnelle suffisante et pouvoir implanter les engagements, ainsi que pour donner au secteur privé le temps de faire des ajustements
of mainstream institutions needed to implement commitments; supports gender equality advocates in building the capacity and knowledge to support intensified action
dans l'environnement normatif et les principales institutions chargées d'exécuter les engagements; le Fonds aide aussi les défenseurs de l'égalité des sexes à acquérir les capacités et les connaissances voulues
We propose that Member States not only renew their willingness and obligation to implement commitments they have entered into by signing relevant international instruments,
Nous proposons que les États Membres renouvellent non seulement leur engagement de mettre en oeuvre les promesses qu'ils ont faites en signant les instruments internationaux pertinents,
under the Kyoto Protocol, and another to enhance efforts to implement commitments on adapta'on, mi'ga'on,
de réduc5on des émissions de gaz à effet de serre par les pays développés dans le cadre du Protocole de Kyoto, et">une autre voie qui renforce les efforts de mise en œuvre des engagements en ma5ère d'adapta5on,
associated with armed groups, failed to implement commitments to end recruitment
n'ont pas respecté leurs engagements de mettre fin au recrutement
Enhance efforts by all stakeholders to implement commitment to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria.
Renforcer les efforts de tous les secteurs concernés dans la mise en œuvre de l'engagement contre le VIH/sida, la tuberculose.
Efforts should be intensified to implement commitment 8 of the Copenhagen Declaration on Social Development See Report of the World Summit for Social Development,
Il faut s'employer davantage à mettre en oeuvre l'engagement 8 de la Déclaration de Copenhague sur le développement social Voir Rapport du Sommet mondial pour le développement social,
In order to implement commitment 2 of the Copenhagen Declaration,
Pour donner effet à l'engagement 2 de la Déclaration de Copenhague,
There is also a need to implement commitments, embodied in existing international agreements, related to technology transfers to developing countries.
Il faut aussi que les engagements pris dans les accords internationaux existants en ce qui concerne le transfert de technologie vers les pays en développement soient honorés.
Further, the report stressed the alarming level of delay in administrative actions to implement commitments by conferences of state parties to MEAs.
Le rapport souligne en outre le niveau très inquiétant de retards enregistrés dans l'adoption de mesures administratives visant à donner effet aux engagements pris par les conférences des États parties aux AME.
A Party concerned about its own ability to implement commitments or concerned about the non-compliance of another Party could invoke the process.
Une Partie que préoccupe sa propre capacité à honorer ses engagements ou l'inapplication par une autre Partie pourrait faire appel au processus.
It is imperative that all stakeholders take urgent steps to implement commitments made by them for the achievement of a world free of nuclear weapons.
Il est impératif que toutes les parties intéressées prennent les mesures urgentes qui s'imposent pour mettre en œuvre leurs engagements en vue d'instaurer un monde exempt d'armes nucléaires.
held in Busan, had reviewed States' efforts to implement commitments on aid effectiveness
a fait le point sur l'action entreprise par les États pour concrétiser les engagements pris en matière d'efficacité de l'aide
In exploring best ways to implement commitments arising from congress declarations,
En explorant les meilleurs moyens de respecter les engagements issus des déclarations des congrès,
Results: 11174, Time: 0.1048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French