TO INCLUDE AN ITEM in Russian translation

[tə in'kluːd æn 'aitəm]
[tə in'kluːd æn 'aitəm]
включить пункт
to include item
о включении пункта
for the inclusion of an item
to include item
to add a paragraph
to include a paragraph
содержать пункт
to include an item
включить в повестку дня пункт
to include an agenda item
the inclusion of item
the inclusion of an agenda item
включать пункт
to include item

Examples of using To include an item in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Shinyo(Japan): Japan supports the outcome of the General Committee's decision on 20 July not to include an item entitled"Contemporary forms of xenophobia" in the new agenda of the General Assembly.
Г-н Сине( Япония)( говорит по-английски): Япония поддерживает принятое 20 июля Генеральным комитетом решение не включать пункт, озаглавленный<< Современные формы ксенофобии>>, в новую повестку дня Генеральной Ассамблеи.
Treaty bodies The Committee, at its twelfth session, decided to include an item that would permit the Chairperson to brief the Committee on activities and events since the
На своей двенадцатой сессии Комитет постановил включить пункт, дающий Председателю возможность кратко информировать членов Комитета о мероприятиях
wishes to include an item in the agenda of the current session entitled“Financing of the United Nations Observer Mission in Angola”?
желает включить пункт, озаглавленный" Финансирование Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе", в повестку дня текущей сессии?
Since the agenda for the Commission for Social Development for 2003 was to include an item on youth, thought should be given to a more integrated
Поскольку в повестку дня Комиссии социального развития на 2003 год будет включен пункт, посвященный молодежи, следует рассмотреть вопрос о выработке более комплексной
The supplementary provisional agenda was issued in response to a request by Kazakhstan to include an item entitled"Proposal from Kazakhstan to amend Annex B to the Kyoto Protocol" on the agenda for the session.
Дополнительная повестка дня была издана по просьбе Казахстана с целью включения в нее пункта под названием" Предложение Казахстана о внесении поправки в приложение В к Киотскому протоколу.
welcomed the draft and asked the Bureau to finalize the provisional agenda in accordance with the Working Group's comments and to include an item on outstanding issues to be addressed on Monday,
поручила Президиуму завершить подготовку предварительной повестки дня с учетом замечаний Рабочей группы и включить в нее пункт, посвященный остающимся нерешенными вопросам,
The Chairman informed the Subcommittee that the delegation of Germany had proposed to include an item entitled“Review of the concept of the‘launching State'” in the list of items for possible inclusion in the agenda of the Subcommittee see para. 62 above.
Председатель информировал Подкомитет о том, что делегация Германии предложила включить в перечень пунктов для возможного включения в будущую повестку дня Подкомитета пункт, озаглавленный" Пересмотр концепции" запускающего государства"" см. пункт 62 выше.
In a communication to the secretariat dated 18 September 2009, the Government of Kazakhstan made a request to include an item on the provisional agenda of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol(CMP)
В своем сообщении секретариату от 18 сентября 2009 года правительство Казахстана обратилось с просьбой о включении пункта в предварительную повестку дня пятой сессии Конференции Сторон, действующей в качестве
The delegation of Croatia would like to support respect for the wish of the majority of Member States not to include an item on Taiwan's membership application in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly.
Делегация Хорватии с чувством уважения к воле большинства государств- членов присоединяется к их пожеланию не включать в повестку дня шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи пункт, касающийся заявления Тайваня о приеме в члены Организации.
That is why my delegation opposes the request to include an item in the agenda of the sixty-second session regarding the request made to the Security Council to address Taiwan's application for membership.
Именно поэтому моя делегация выступает против включения пункта о рассмотрении поданного в Совет Безопасности заявления о приеме Тайваня в члены Организации Объединенных Наций в повестку дня шестьдесят второй сессии.
Mr. Roshdy(Egypt) thanked Tunisia for the initiative to include an item on an International Year of Sport
Гн Рушди( Египет) благодарит Тунис за инициативу по включению пункта о Международном годе спорта
state the Commissions' agendas will continue to include an item on follow-up and implementation of past recommendations.
повестки дня Комиссии будут и далее включать в себя пункт, посвященный последующим мерам и осуществлению принятых ранее рекомендаций.
except when such discussion can assist the Assembly in deciding whether or not to include an item in the agenda.
такое обсуждение может помочь Ассамблее решить вопрос о том, включать или не включать данный пункт в повестку дня.
state that the commissions' agendas will continue to include an item on follow-up and implementation of past recommendations.
говорится, что повестки дня комиссий будут и далее включать в себя пункт, посвященный последующим мерам и осуществлению принятых ранее рекомендаций.
I should like to recall that in resolution 47/54 A the Assembly noted the support for the proposal to include an item entitled“General guidelines for non-proliferation,
я хотел бы напомнить о том, что в своей резолюции 47/ 54 А Ассамблея выразила поддержку предложению о включении в повестку дня пункта, озаглавленного" Общие руководящие принципы,
To that end, the COP requested the Executive Secretary to include an item on the preparation of the sixteenth
В этой связи КС просила Исполнительного секретаря включить пункт о подготовке к шестнадцатой
On 22 September 1995(see A/50/PV.3), the General Assembly decided, on the recommendation of the General Committee(A/50/250), to include an item entitled"Participation of volunteers,'White Helmets',to consider it directly in plenary meeting.">
Сентября 1995 года( см. A/ 50/ PV. 3) Генеральная Ассамблея по рекомендации Генерального комитета( A/ 50/ 250) постановила включить пункт, озаглавленный" Участие добровольцев," белых касок",
state that"Commissions' agendas will continue to include an item on follow-up and implementation of past recommendations.
что" повестки дня комиссий будут и впредь содержать пункт, посвященный последующим мерам и осуществлению принятых ранее рекомендаций.
to request the Executive Secretary to include an item on the second review of the adequacy of Article 4,
просить Исполнительного секретаря включить пункт, посвященный второму рассмотрению адекватности пункта 2
state that:"Commissions' agendas will continue to include an item on follow-up and implementation of past recommendations.
что:" повестки дня комиссий будут и впредь содержать пункт, посвященный последующим мерам и осуществлению принятых ранее рекомендаций.
Results: 63, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian