TO INCREASE THE FLOW in Russian translation

[tə 'iŋkriːs ðə fləʊ]
[tə 'iŋkriːs ðə fləʊ]
увеличить поток
to increase the flow
to augment the flow
по увеличению притока
to increase the flow
увеличить приток
to increase the flow
to increase the supply
to increase inflow
для увеличения потока
to increase the flow
расширения притока
enhance inflows
to increase the flow

Examples of using To increase the flow in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also call on the developed countries to take decisive measures, as a matter or urgency, to increase the flow of official development assistance,
Мы также призываем развитые страны в неотложном порядке принять решительные меры для увеличения потока официальной помощи на цели развития,
Also recognizes the need for the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources,
Признает также необходимость того, чтобы международное сообщество и далее прилагало усилия по увеличению притока новых и дополнительных ресурсов на цели финансирования развития из всех источников,
some United Nations system organizations have sought to increase the flow of funds from the private sector,
некоторые организации системы Организации Объединенных Наций предприняли попытки увеличить приток средств из частного сектора,
Herzegovina airspace has resulted in SFOR agreeing to increase the flow to 10 aircraft per hour.
воздушное пространство Боснии и Герцеговины СПС согласились увеличить поток до 10 самолетов в час.
stresses further the need to increase the flow of resources to developing countries to this end;
подчеркивает далее необходимость расширения притока ресурсов в развивающиеся страны на цели этой деятельности;
continued to urge Israel to do all it could to increase the flow of humanitarian goods
продолжает настоятельно призывать Израиль сделать все, что в его силах, для увеличения потока гуманитарных товаров
to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing development.
не прекращать усилия по увеличению притока новых и дополнительных ресурсов для финансирования развития.
The need to increase the flow of resources to developing countries by improving the international economic environment
Необходимость увеличения притока ресурсов в развивающиеся страны посредством улучшения международного экономического климата
In parallel to our requests to the Security Council, we are stepping up our efforts with partners to increase the flow of aid into Syria through non-United Nations channels.
Одновременно с нашими просьбами в адрес Совета Безопасности мы наращиваем наши усилия по сотрудничеству с партнерами, с тем чтобы увеличить потоки помощи в Сирию по каналам, не относящимся к системе Организации Объединенных Наций.
Some ideas to increase the flow of resources to developing countries were mentioned,
Были упомянуты некоторые идеи относительно увеличения потока ресурсов в развивающиеся страны,
Global initiative to provide incentives to the private sector and to foundations to increase the flow of foreign capital
Выдвинуть глобальную инициативу по созданию для частного сектора и фондов стимулов к увеличению объема притока иностранного капитала
Its role was defined as a means"to increase the flow of resources for UNCCD implementation while increasing the effectivenessto existing mechanisms.">
Его роль была определена как средство" расширения потоков ресурсов для осуществления КБОООН при повышении эффективности
the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources,
международное сообщество прилагали постоянные усилия в целях увеличения притока новых и дополнительных ресурсов для финансирования развития из всех источников,
A successful MICE market helps to increase the flow of tourists in the low
Успешный рынок MICE способствует увеличению потока туристов в низкие
The exhibition helps to increase the flow of business travelers,
Выставка способствует увеличению потока деловых туристов,
We want to implement a program to increase the flow of tourists, like ours, especially school children,
Мы хотим реализовать программу увеличения потока туристов, как наших, прежде всего школьников, детей, так
transparent guidelines within the framework of NEPAD to increase the flow of private investment to Africa.
транспарентных руководящих принципов в рамках НЕПАД в целях расширения потока частных инвестиций в Африку.
Odessa tour operators for their efforts to increase the flow of tourists to Odessa.
одесских туроператоров за усилия по увеличению туристического потока в Одессу.
repeated calls have been made for raising current levels of ODA as soon as possible to increase the flow of resources available for social development.
мобилизации международной помощи неоднократно раздавались призывы как можно скорее повысить нынешний объем ОПР для увеличения притока ресурсов на цели социального развития.
aims to increase the flow of tourists to the country
направлен на увеличение потока туристов в страну
Results: 62, Time: 0.1412

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian