to increase the flowto increase throughputto increase the speedto increase the rate
pour augmenter le flux
to increase the flow
pour accroître les courants
pour accroître les apports
Examples of using
To increase the flow
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
recommend possible steps to increase the flow of technology to developing countries.
de recommander d'éventuelles mesures pour accroître les apports de technologie aux pays en développement.
we are stepping up our efforts with partners to increase the flow of aid into Syria through non-United Nations channels.
nous sollicitons davantage nos partenaires pour accroître le flux de l'aide apportée en Syrie par d'autres voies.
The gap in financing required to reach the Millennium Development Goals by 2015 confirms the need for additional efforts to increase the flow of financing for development, including through new
L'insuffisance des fonds nécessaires à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement à l'horizon 2015 confirme qu'il faut redoubler d'efforts pour accroître les flux de financement du développement,
implement strategies to increase the flow of private capital,
appliquer des stratégies permettant d'accroître le flux des capitaux privés,
It was followed in 2003 by the partial diversion of the Manouane River in order to increase the flow by 30.8 m3/s and the annual production of the Bersimis power stations by 378 gigawatt-hours.
Ce projet a été suivi en 2003 par la dérivation partielle de la rivière Manouane afin d'augmenter le débit d'eau par 30,8 m3 s-1 et la production des deux centrales de Bersimis par 378 GWh.
Global initiative to provide incentives to the private sector and to foundations to increase the flow of foreign capital
Effort mondial en vue d'encourager le secteur privé et les fondations à augmenter les apports extérieurs de capitaux privés
On the very same day that Israel took measures to increase the flow of exports from the Gaza Strip,
Le jour même où Israël décidait d'accroître le flux des exportations à partir de Gaza, des roquettes
Also recognizes the need for the international community to make continued efforts to increase the flow of new and additional resources for financing for development from all sources,
Est consciente également que la communauté internationale doit continuer de s'efforcer d'accroître le flux de ressources nouvelles et supplémentaires de toute provenance, publique
To increase the flow of investments into urban basic services,
Afin d'augmenter l'afflux d'investissements dans les services urbains de base,
Some ideas to increase the flow of resources to developing countries were mentioned, including efforts to
Certaines idées ont été avancées en vue d'accroître les apports de ressources aux pays en développement,
The participants also agreed that it was in the interest of all to increase the flow of information and to improve coordination among all partners involved in preparations for the elections.
Les participants ont également estimé qu'il était dans l'intérêt de toutes les parties d'accroître les courants d'information et d'améliorer la coordination entre tous ceux qui participaient aux préparatifs des élections.
A key element of reform is finding ways to increase the flow of effective and relevant communication- both formal
Un des éléments clés de la réforme est de trouver les voies et moyens d'accroître les flux d'une communication effective
The first effect of these are to increase the flow of energy, by alleviating accumulated tensions,
Le premier effet de celle-ci est d'augmenter le courant énergétique, par soulagement des tensions accumulées,
They in particular need to increase the flow of investment, share their experience
Ils doivent en particulier accroître le flux des investissements, partager leurs expériences
However, we can already estimate that it will take approximately ten deflectors to increase the flowto an adequate level to remove the silt naturally and foster the return of effective substrate.
Par contre, nous pouvons déjà évaluer qu'il faudra environs une dizaine de déflecteurs afin d'augmenter le débit de façon adéquate pour créer un dévasement naturel du cours d'eau et un retour à un substrat adéquat.
The WGCP would also seek to increase the flow of information into formal CMS processes through the CMS Appointed Scientific Councillor for Aquatic Mammals
Le WGCP chercherait également à augmenter le flux de renseignements et à le transformer en processus officiels de la CMS par l'intermédiaire du conseiller scientifique pour les Mammifères aquatiques
continued to urge Israel to do all it could to increase the flow of humanitarian goods
continue de demander à Israël de faire tout ce qu'il peut pour accroître l'arrivée de biens humanitaires
we have worked with partners to increase the flow of aid into Syria through non-United Nations channels.
nous avons travaillé avec nos partenaires afin d'accroître le flux de l'aide apportée en Syrie par d'autres voies.
In 1948, the Government of Quebec approved the Shawinigan Water and Power Company project to raise the Gouin Reservoir, in order to increase the flow of the Saint-Maurice River
En 1948, le gouvernement du Québec approuva le projet de Shawinigan Water and Power Company de rehausser le niveau du réservoir Gouin, afin d'accroitre le débit de la rivière Saint-Maurice
the City of Salaberry-de-Valleyfield to increase the flow of the river to 30m3/s to dilute the unpleasant odours from the river.
fait entre Hydro-Québec et la ville de Salaberry-de-Valleyfield d'augmenter le débit de 30m3/s pour baisser les odeurs désagréables.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文