TO KNOWING in Russian translation

[tə 'nəʊiŋ]
[tə 'nəʊiŋ]
знать
know
be aware
познанию
knowledge
cognition
learning
to cognizing
knowing
узнать
learn
to find out
know
see
get
to discover
recognize
hear
зная
know
be aware
знает
know
be aware
знаю
know
be aware

Examples of using To knowing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I reckon this is the closest you have come to knowing what it feels like to face down the enemy.
Полагаю ты раньше не знал, каково это, сломить врага.
Brody readily confesses to knowing and loving Issa,
Броуди с готовностью признается в том, что он знал и любил Иссу,
Let us create a culture of human rights where the threshold to knowing about our human rights is law
Давайте создавать культуру прав человека, где закон является порогом знания о наших правах человека
The fact that a large majority of States also referred to the Council's methods of work reflects the importance we attach to knowing and understanding its work.
То что подавляющее большинство государств также отметили методику работы Совета, также подчеркивает, какое значение мы придаем осознанию и пониманию того, как работает этот орган.
I am one step closer to knowing myself better.
я уже на шаг ближе к осознанию себя.
which is equivalent to knowing the maximal subgroups of almost simple groups.
что эквивалентно знанию максимальных подгрупп почти простых групп.
still not get close to knowing about everything out there.
все еще не получить close to знать о всем вне там.
Good night I read your blog, I bought one of these hdmi but not to knowing adjust can teach me how to atngir a better image resolution
Спокойной ночи читать ваш блог, Я купил один из этих МИВЧЕЙ, но не зная, для регулировки может научить меня atngir лучшего разрешения изображения и более высокий конец,
ordered by a person prior to knowing or having reasonable grounds to know that dealing in such subject matter would entail the infringement of an intellectual property right.
в отношении охраняемых объектов, приобретенных или заказанных лицом, которое не знало или не имело веских оснований знать, что сделки по таким объектам влекут за собой нарушение прав интеллектуальной собственности.
It was indicated that draft article 32 relating to knowing and material misstatement by the shipper regarding the nature or value of the goods was inspired by article 4(5)(h)
Было указано, что проект статьи 32, касающийся сознательного и умышленного искажения грузоотправителем по договору данных о характере перевозимого груза, сформулирован на основе статьи 4( 5)( h)
the"know your customer" policy, targeted entities will have committed themselves to knowing the source of the funds used by customers,
хорошо знайте своих клиентов>> соответствующие организации обязаны знать источник происхождения используемых ими средств,
which attaches no importance to knowing who makes up the population
которое не считает важным знать о существовании всех, кто составляет его население,
He always wants to know, he restless craving for Sciences, research.
Он постоянно стремится познавать, у него неугомонная тяга к наукам, исследованиям.
Want to know, 1 is characterized by all they have.
Хотите знать, 1 характерно все они имеют.
You want to know what this means?
Хотите понять, что это значит?
They would be as proud to know you as I am.
Они бы гордились зная тебя, как горжусь я.
Everyone seems to know me, but me.
Кажется, меня знают все, кроме меня.
I'm starting to know how you feel.
Я начинаю понимать, каково тебе.
Lucy Everything there is to know about Georgia Bradley.
Вот, что известно о Джорджии Брэдли.
He wanted to know if theo had said anything about going away.
Он хотел выяснить, не говорил ли Тео об отъезде.
Results: 42, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian