TO MIND in Russian translation

[tə maind]
[tə maind]
на ум
to mind
into your head
to me
в голову
in the head
to mind
think of
occurred to
to me
in the brain
in the face
возражал
objected to
mind
demurred
на мысль
to the idea
to think
thought
in mind
для разума
for the mind
to the reason
помнить
remember
recall
be mindful
mind
know

Examples of using To mind in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Robert Ford comes to mind.
Роберт Форд приходит на ум.
Nothing's coming to mind.
Ничего не приходит в голову.
Something about bad first impressions comes to mind.
Что-то о плохих первых впечатлениях приходит на ум.
Say what comes to mind.
Что приходит в голову.
Not the word that comes to mind.
Не то слово, которое приходит на ум.
It's the first thing that came to mind.
Это первое, что пришло в голову.
Or everything's coming to mind.
Или все приходит на ум.
In general, such thoughts periodically come to mind.
Вообще такие мысли периодически приходят в голову.
None comes to mind.
Никто не приходит в голову.
Captain Kirk come to mind.
Капитан Кирк приходят на ум.
Nothing comes to mind.
Ничего не приходит в голову.
The effect brings to mind bygone eras.
Результат наводит на мысли об ушедших эпохах.
Chuckling She doesn't seem to mind.
ЈЌ№≈ ќна, кажетс€, не возражает.
The bunny didn't seem to mind.
Кролик вроде не возражает.
They are not even related to mind, let alone the Self.
Они даже не относятся к уму, и уж точно не к Высшему Я.
Why does the phrase"sitting ducks" come to mind?
И почему это на ум приходит фраза про" сидячих уток"?
Dad needs to mind his own business, he had no right to call you here.
Папа должен заниматься своим делом он не имел права вызывать тебя сюда.
You tell him to mind his own business and stay out of my life, okay?
Передайте ему, чтобы занимался своими делами и не лез в мою жизнь, понятно?
It brings to mind that religious text Which we hold most sacred.
Оно вызывает воспоминания о религиозном тексте, который мы считаем самым священным.
Hey, you want to mind your manners, strawberry slutcake?
Эй, ты хочешь подумать о своем поведении, клубничная шлюшка?
Results: 420, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian