TO MIND in Czech translation

[tə maind]
[tə maind]
na mysl
to mind
into your head
think of
nevadí
don't mind
's okay
's fine
not matter
doesn't bother
don't care
cool
no problem
OK
don't worry
napadá
can think of
think
attacks
wonder
any idea
mind
invades
can come up
any thoughts
poetičnu
to mind
na mysli
to mind
into your head
think of
vadilo
mind
bothered
okay
care
matter
cool
i would
vadí
bothers
mind
care
resent
matters
am not okay
uncomfortable
annoys
not
nevadilo
mind
okay
fine
cool
OK
not
not bother
right
comfortable
no problem
v hlavě
in my head
in my mind
in my brain
in my skull
pohlídala
watching
to keep an eye
to look
to babysit
to mind
to hold

Examples of using To mind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Swarms spring to mind.
Roj mi vytane na mysli.
Revenge spring to mind.
Pomsta, vytane na mysli.
You didn't seem to mind at the time.
Vypadalo to, že ti to v tu dobu nevadilo.
I mean, the phrase"fistful of 20s in a whorehouse" comes to mind.
Myslím, že výraz"hrst 20s v bordelu"přijde na mysli.
Out of","depth" and"my" spring to mind.
Ven","hloubka" a"moje" mi vytanují na mysli.
That's the first thing that came to mind, is.
První věc, která mi přišla na mysli, byla.
Dangerous is not the first word that comes to mind.
Nebezpečí není první slovo, který člověku vyvstane na mysli.
You were the first person who came to mind.
Vy jste byla první osoba, co mi vytanula na mysli.
One has just sprung to mind.
Jedna mi vytanula na mysli.
So anyway… blackmail came immediately to mind.
Tak, každopádně hned mi přišlo na mysli vyděračství.
Anything comes to mind.
Cokoli vám přijde na mysli.
Try to mind us a bit.
Zkuste vadit nás trochu.
But when I rolled up,"sacred" wasn't the word that came to mind.
Ale když jsem se tu objevil já, slovo"posvátný" mě napadalo.
I didn't know that I was allowed to mind.
To jsem ještě nevěděla, že mi to smí vadit.
What's there to mind?
Co by mělo vadit?
then there'snothing to mind.
tak už ti nemusí vadit nic.
He doesn't seem to mind being photographed.
Nezdá se, že by mu vadilo, že je fotografován.
But the gift don't seem to mind.
Ale dárku to zřejmě nevadí.
But you know, this brings to mind a tidbit from the ancient Olympic games.
Víte, to mi připomíná lahůdku ze starověkých Olympisjkých her.
It calls to mind everyone I have ever known who's died.
Vyvolávají mi v mysli každého, koho jsem znal a kdo zemřel.
Results: 284, Time: 0.0942

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech