COMES TO MIND in Czech translation

[kʌmz tə maind]
[kʌmz tə maind]
přijde na mysl
comes to mind
comes into your head
napadne
think
attacks
ideas
invades
comes
mind
occurs
wonder
assaults
figure
mě nenapadá
i can't think of
i have no idea
i can't
comes to mind
i don't think
insults me
i'm not gonna come up
mě napadá
i can think of
i'm thinking
i wonder
occurs to me
i have an idea
comes to mind
i can come up
do i think
napadlo
thought
figured
wondered
it occurred
idea
attacked
came
mind
maybe
napadá mě
i'm thinking
i can think of
i wonder
i have an idea
comes to mind
it occurs to me
i would think
she's attacking me

Examples of using Comes to mind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Call me if anything comes to mind.
Zavolejte, kdyby vás něco napadlo.
Escalates how?- Dangerously comes to mind.
Vystupňuje jak? Napadá mě nebezpečně.
Quite the contrary. The only word that comes to mind is"Aphrodite.
Právě naopak. Jediné slovo, co mě napadá:"Afrodita.
Play anything that comes to mind.
Hrajte cokoliv, co vám přijde na mysl.
When you think of Canada, what's the one thing that comes to mind?
Když pomyslíte na Kanadu, jaká věc vás napadne?
Yeah, you know, uh, nothing comes to mind.
Jo, víš nic mě nenapadá.
Mr. Murray, a word comes to mind.
Pane Murray, napadá mě slovo.
Old" isn't the only word that comes to mind. It's.
Ze staré školy není to jediné, co mě napadá. To….
Answer whatever comes to mind.
Co vám první přijde na mysl.
If anything comes to mind, please call me.
Pokud vás něco napadne, zavolejte.
That's not the first explanation that comes to mind.
To není první vysvětlení, které mě napadá.
Just answer with the first thing that comes to mind.
Odpovídejte, co vám první přijde na mysl.
Whatever comes to mind.
Čehokoliv, co přijde na mysl.
Do or say the first thing that comes to mind.
Udělejte nebo řekněte to první, co vám přijde na mysl.
Sometimes a question comes to mind.
Někdy mi na mysl přijde otázka.
Anything comes to mind.
Cokoli vám přijde na mysli.
I mean, the phrase"fistful of 20s in a whorehouse" comes to mind.
Myslím, že výraz"hrst 20s v bordelu"přijde na mysli.
only one person comes to mind.
tak mi na mysl přijde jen jeden člověk.
Nothing comes to mind.
Nic mě nenapadá.
Robert Ford comes to mind.
Napadl mě Robert Ford.
Results: 110, Time: 0.0987

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech