At the same time, efforts are being made by the implementing agencies to optimize the use of the available funds through promotion of technical cooperation among developing countries
В то же время учреждения- исполнители принимают усилия по оптимизации использования имеющихся средств путем содействия техническому сотрудничеству между развивающимися странами
To optimize the use of the available property, the landscaped area
Для оптимального использования имеющейся недвижимости участок ландшафта
To optimize the use of the available interior space
The United Nations system has tried to optimize the use of its resources and make the best use of the strengths and comparative advantages of
Система Организации Объединенных Наций стремится оптимально расходовать свои ресурсы и как можно лучше использовать сильные стороны
In order to optimize the use of courtroom allocation and work of these Sections, the judicial calendar of all the ongoing cases was designed on a"twin-track" basis.
В целях оптимизации использования залов судебных заседаний и работы этих секций судебный календарь всех текущих разбирательств строился на системе<< параллельного рассмотрения.
The assessments deal with both at the same time in order to optimize the use of country-level mechanisms and modalities employed by
Проводимые оценки посвящены одновременно обоим этим аспектам, что призвано оптимизировать применение механизмов и средств странового уровня,
Integrated movement planning, so as to optimize the use of passenger and cargo aircraft,
Комплексному планированию перевозок в целях оптимизации использования пассажирских и грузовых самолетов
UNFPA initiated action to optimize the use of space in the common premises in Uganda.
Training activities aim at improving skills to optimize the use of information provided by witnesses in accordance with the right of defence
Эта подготовка предусматривает совершенствование знаний для более оптимального использования информации, полученной от свидетелей, при соблюдении права на защиту
To optimize the use of residual heat
Для оптимального использования остаточного тепла
To optimize the use of public investments, there is a need to realign TVET programs
В целях оптимизации использования государственных инвестиций необходимо откорректировать программы ПТОП таким образом,
The Strategic Air Operations Centre improves the capacity of the Secretariat to optimize the use of mission air assets for inter-mission flight tasks.
Создание Стратегического центра управления воздушными операциями позволяет расширить возможности Секретариата по оптимальному использованию воздушных средств миссий для выполнения задач по межмиссионским воздушным перевозкам.
India encouraged the Secretariat to continue to optimize the use of available resources by identifying additional efficiency gains.
Индия призывает Секретариат продолжить оптимизацию использования доступных ресурсов, определив дополнительные возможности достижения результатов в области повышения эффективности.
Integrated movement planning, so as to optimize the use of passenger and cargo aircraft,
Комплексного планирования перевозок в целях оптимизации использования пассажирских и грузовых самолетов
This improved capacity, in turn, challenges the international community to optimize the use of data to obtain concrete improvements for the world's children.
Такое расширение возможностей в свою очередь побуждает международное сообщество обеспечивать большую оптимизацию использования данных для конкретного улучшения положения детей в мире.
Redeployment and disposal activities as well as basing drawdown remain fully coherent with the ISAF campaign plan in order to optimize the use of resources, facilities,
Передислокация, списание имущества, а также сокращение численности персонала попрежнему полностью соответствуют оперативному плану МССБ, который предусматривает оптимизацию использования ресурсов, средств,
specialist divisions at headquarters should be expanded to optimize the use of in-house expertise;
между региональными бюро и профильными отделами в штаб-квартире для оптимального использования собственного потенциала;
mutually supportive programme is essential in order to optimize the use of available resources.
разработка более последовательной и взаимоувязанной программы в целях оптимизации использования имеющихся ресурсов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文