TO OPTIMIZE THE USE in Arabic translation

الاستخدام الأمثل
لتحقيق الاستخدام الأمثل
لتحقيق اﻻستخدام اﻷمثل
لتحقيق أقصى استفادة
لتعظيم استخدام
ل تحقيق الاستخدام الأمثل
ل تحسين استخدام
تحقيقا لﻻستخدام اﻷمثل
ترشيد استخدام
للاستفادة إلى أقصى حد

Examples of using To optimize the use in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reallocate resources and enhance the capacity of hospitals to optimize the use of resources and provide distinctive medical services.
إعادة توزيع الموارد وزيادة قدرة المستشفيات للاستغلال الأمثل للموارد نحو تقديم الخدمة الطبية المميزة
We will lead motivated employees to optimize the use of information, raw materials, technology and assets.
أن نوجه الموظفين المحفزين إلى الاستخدام الأمثل للمعلومات والمواد الخام والتكنولوجيا والأصول
The Judicial Calendar aims to optimize the use of courtrooms and to stress the efficient use of time and resources.
ويهدف الجدول الزمني القضائي إلى الاستخدام الأمثل لقاعات المحكمة، والتشديد على كفاءة استخدام الوقت والموارد
However, concerted financing efforts are required in order to optimize the use of limited resources.
ومع ذلك، لا بد من تضافر جهود التمويل من أجل الاستفادة القصوى من الموارد المحدودة
The GM also has a key role in helping to optimize the use of existing resources.
ولﻵلية العالمية أيضا دور رئيسي في المساعدة على تحقيق اﻻستخدام اﻷمثل للموارد القائمة
service activity in order to optimize the use of available resources to achieve the objectives for which it was established.
خدمياً بهدف الاستغلال الأمثل للموارد المتاحة لتحقيق الأهداف التي أنشئت من أجلها
There are ongoing consultations between the Division and the technical secretariats of the relevant bodies in order to optimize the use of conference facilities.
وتجري الآن مشاورات بين الشعبة والأمانات الفنية للهيئات ذات الصلة من أجل تحقيق الاستعمال الأمثل لمرافق المؤتمرات
We are pleased to report that we are concentrating our efforts on cooperation and the avoidance of duplication of work in order to optimize the use of relatively scarce resources.
ويسرنا أن نفيد بأننا نركز جهودنا على التعاون وتجنب الازدواجية في العمل بقصد الاستفادة إلى الحد الأمثل من الموارد المتاحة الشحيحة نسبيا
Other interlocutors suggested that Information Centres should be located in law faculties so as to optimize the use of ICTY public records.
واقترح محاورون آخرون أن يكون مقر مراكز المعلومات في كليات القانون بغية تحقيق الاستخدام الأمثل للسجلات العامة للمحكمة(
This can be critical because of the urgency of upscaling the required prevention programmes and the need to optimize the use of limited resources.11.
ويمكن أن يكون هذا أمرا حاسما بسبب الضرورة الملحة لزيادة حجم برامج الوقاية اللازمة وضرورة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد المحدودة(11
The acoustic partition wall is a top quality moveable wall system that allows you to optimize the use of available space with speed and ease.
جدار التقسيم الصوتي هو نظام حائط متحرك عالي الجودة يسمح لك بتحسين استخدام المساحة المتاحة بسرعة وسهولة
It also allows the Organization to optimize the use of scarce military assets, as in the case of a tactical aviation unit used by both UNOCI and the United Nations Mission in Liberia.
كما يتيح للمنظمة فرصة الاستخدام الأمثل للعتاد العسكري النادر مثل استخدام وحدة الطيران التكتيكية من جانب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
The United Nations system has tried to optimize the use of its resources and make the best use of the strengths and comparative advantages of each of the entities in the system.
وتحاول منظومة الأمم المتحدة أن تحقق الاستخدام الأمثل لمواردها والاستفادة القصوى بمواطن القوة والمزايا النسبية التي يتمتع بها كل من الكيانات في نطاق المنظومة
As a measure to optimize the use of the Council ' s time and in order to allow as many delegations as possible to take the floor, I will not individually invite
وكتدبير لتحقيق الاستخدام الأمثل لوقت المجلس ولأجل السماح لأكبر عدد ممكن من الوفود بالتكلم، لن أدعو فرادى المتكلمين لشغل مقاعد إلى طاولة المجلس
Priority is placed on applications that highlight multisectoral approaches and collaboration among various stakeholders; evidence of what works, to optimize the use of resources; and investment in systematic and comprehensive documentation and evaluation aimed at generating and sharing knowledge.
وتُمنح الأولوية للطلبات التي تركز على نهج متعددة القطاعات وعلى التعاون بين مختلف الأطراف المعنية؛ وتقدم البراهين على ما يصلح لتعظيم استخدام الموارد؛ وتستثمر في التوثيق المنهجي والشامل والتقييم الذي يهدف إلى توليد المعارف وتبادلها
Cooperation between the United Nations and regional organizations in peace-keeping endeavours should continue to be explored to optimize the use of material and human resources and to put the mandates entrusted to those missions into practice in the quickest, most efficient and successful way.
وينبغي اﻻستمرار في تقصي فرص التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻻقليمية في جهود حفظ السﻻم تحقيقا لﻻستخدام اﻷمثل للموارد المادية والبشرية ولتنفيذ المهام المسندة إلى هذه البعثات بأسرع وأكفأ وأنجع الطرق
Thirdly, the financial pressures on many Member States required the Organization to optimize the use of resources, but peacekeeping delivered a great deal efficiently and cost-effectively, and the investment was a sound one.
وثالثا، فإن الضغوط المالية المفروضة على العديد من الدول الأعضاء تتطلب من المنظمة ترشيد استخدام الموارد، ومع ذلك فإن عمليات حفظ السلام قد حققت الكثير بكفاءة وبفعالية من حيث التكلفة، كما أن الاستثمار فيها استثمار سليم
For these reasons, customs generally remain the best-equipped government agency to lead the development and operation of a single window and link with other government agencies to optimize the use of such tools and continue the reform and modernization process.
ولهذه الأسباب، تظل الجمارك عموماً الوكالة الحكومية المؤهلة أكثر من غيرها لقيادة عملية وضع وتشغيل نظام النافذة الوحيدة والاتصال بالوكالات الحكومية الأخرى للاستفادة إلى أقصى حد من هذه الأدوات ومواصلة عملية الإصلاح والتحديث
the Asian Group requested the Director-General to make every effort to optimize the use of available resources.
إلى المدير العام أن يبذل قصارى جهده لاستخدام الموارد المتاحة أمثل استخدام
Viable partnerships between the public and private sectors are now producing housing at agreed price levels and efforts are being made to optimize the use of the human and capital resources of the construction industry.
وتقوم حاليا شراكات حيوية بين القطاعين العام والخاص بإنتاج مساكن بمستويات أسعار متفق عليها، وتبذل الجهود للإستفادة القصوى من الموارد البشرية والرسمالية لصناعة التشييد
Results: 145, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic