TO REDUCE VULNERABILITY in Russian translation

[tə ri'djuːs ˌvʌlnərə'biliti]
[tə ri'djuːs ˌvʌlnərə'biliti]
для уменьшения уязвимости
to reduce vulnerability
для снижения уязвимости
to reduce vulnerability
в целях снижения уязвимости
to reduce vulnerability
снизить уязвимость
reduce vulnerability
по сокращению уязвимости
to reduce vulnerability
с целью уменьшения степени уязвимости

Examples of using To reduce vulnerability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which includes adaptation activities to reduce vulnerability to climate change.
в которой предусмотрены мероприятия по адаптации для снижения уязвимости к изменению климата.
It will further develop an approach for monitoring the effectiveness of adaptation efforts in LDCs to reduce vulnerability to climate change.
Она также разработает подход для контроля эффективности деятельности в области адаптации в НРС в целях снижения уязвимости к климатическим изменениям.
The identification, possible implementation and funding of measures to reduce vulnerability and prepare for adaptation as a longer term response.
Обеспечить определение, возможное осуществление и финансирование мер по уменьшению уязвимости и подготовке к проведению адаптационных мероприятий в качестве одной из форм долгосрочного реагирования.
While the report focuses on the need to reduce vulnerability and build resilience, much of its
Хотя основное внимание в этом докладе уделяется необходимости снижения уровня уязвимости и повышения приспособляемости,
Objective of the Organization: to reduce vulnerability to natural hazards
Цель Организации: уменьшение степени уязвимости в связи со стихийными бедствиями
Policies to reduce vulnerability should aim to strengthen networks
Стратегии уменьшения уязвимости должны быть нацелены на укрепление сетей
It also requires targeted measures to reduce vulnerability to disasters and to address specific underserved geographic areas within each country.
Это требует также принятия адресных мер по снижению уязвимости к бедствиям и решению проблемы недостаточного охвата услугами отдельных географических районов в каждой стране.
Stresses that, in order to reduce vulnerability to natural disasters, risk assessments should be integrated
Подчеркивает, что в целях уменьшения уязвимости для стихийных бедствий в программах уменьшения опасности бедствий на национальном
Efforts to reduce vulnerability and build resilience to extreme events should be prioritized in the short term.
Усилия по уменьшению уязвимости и обеспечению адаптируемости к экстремальным событиям должны быть приоритизированы в ближайшее время.
The Ministry of Education in Myanmar initiated an effort to reduce vulnerability to disaster through an education recovery programme, targeted at female teachers.
Министерство образования Мьянмы провело работу по снижению уязвимости по отношению к бедствиям в рамках учебной программы по реабилитации, ориентированной на учителей- женщин.
utilized to address and implement measures to reduce vulnerability and increase adaptive capacity of natural ecosystems to climate change.
направленных на снижение уязвимости и повышение потенциала гибкости природных экосистем с точки зрения их приспосабливаемости к изменению климата.
To reduce vulnerability to the impacts of climate change, by building adaptive capacity and resilience;
Снижение уязвимости к воздействиям изменения климата путем формирования адаптационного потенциала и устойчивости к ним;
But we must also vigorously devise more effective strategies to reduce vulnerability and to prevent emergencies from arising in the first place.
Но мы должны также энергично разрабатывать более эффективные стратегии снижения уязвимости и, прежде всего, предотвращения возникновения чрезвычайных ситуаций.
TCIP aims to reduce vulnerability to earthquake devastation through the establishment of a long-term reserve for post-event reconstruction.
Деятельность TФСК направлена на уменьшение уязвимости по отношению к разрушениям, вызванным землетрясениями, путем создания долгосрочного резерва для восстановительных работ после стихийного бедствия.
Objective: To reduce vulnerability to natural disasters
Цель: уменьшить степень уязвимости по отношению к стихийным бедствиям
Increased level of measures to reduce vulnerability to natural, environmental and related technological disasters
I Повышение эффективности мер, направленных на уменьшение степени уязвимости в отношении стихийных,
It must also provide an opportunity to establish measures to reduce vulnerability in order to reduce loss of material
Он также должен давать возможность принять меры в целях снижения уязвимости, с тем чтобы снизить материальные
Adopting measures to reduce vulnerability by ensuring that appropriate legal documentation for birth,
Принятие мер по уменьшению степени уязвимости посредством обеспечения выдачи всем людям юридических документов о рождении,
His delegation attached particular importance to the commitment to reduce vulnerability and protect the environment
Делегация Эфиопии придает особое значение обязательству по снижению уязвимости и защите окружающей среды
To reduce vulnerability and increase adaptive capacity to respond to the impacts of climate change,
Снижение уязвимости и повышение адаптационного потенциала по ответным мерам на воздействия изменения климата,
Results: 218, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian