TO RESOLVE THEIR DIFFERENCES in Russian translation

[tə ri'zɒlv ðeər 'difrənsiz]
[tə ri'zɒlv ðeər 'difrənsiz]
урегулировать свои разногласия
resolve their differences
settle their differences
to resolve their disputes
to settle their disputes
to solve their differences
разрешить свои разногласия
to resolve their differences
для урегулирования своих разногласий
to resolve their differences
to settle their differences
урегулировали свои разногласия
to resolve their differences
разрешать свои разногласия
to resolve their differences
устранить разногласия между ними
к разрешению разногласий

Examples of using To resolve their differences in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
calling on all sides to resolve their differences through peaceful negotiation.
призывая все стороны урегулировать свои разногласия путем мирных переговоров.
looked to the parties on both sides of the Taiwan Strait to resolve their differences peacefully.
расположенные по обе стороны Тайваньского пролива, урегулируют свои разногласия мирным путем.
The General Assembly should support the process of those negotiations in order for all the parties to resolve their differences directly, without prejudging the outcome of the negotiations.
Генеральная Ассамблея должна поддерживать процесс этих переговоров, с тем чтобы все стороны открыто разрешили свои разногласия, не предвосхищая их результатов.
It urges the parties to the conflict to resolve their differences through negotiation, without the use of force.
Оно призывает стороны в конфликте урегулировать разногласия путем переговоров, без применения силы.
Syria and Israel have committed themselves to a negotiating process to resolve their differences and achieve a lasting peace agreement.
Сирия и Израиль решили участвовать в переговорах для урегулирования разногласий и достижения соглашения о прочном мире.
Instead of helping the Somalis to resolve their differences, UNOSOM sought to supplant them
Вместо того чтобы оказать сомалийцам помощь в урегулировании их разногласий, ЮНОСОМ пыталась занять их место
Syria and Israel have committed themselves to a negotiating process to resolve their differences and achieve a lasting peace agreement.
Сирия и Израиль заявили о своей приверженности переговорному процессу в целях урегулирования их разногласий и достижения прочного мирного соглашения.
Members of the Council called upon the leaders of the Congolese Rally for Democracy to resolve their differences and to sign the Ceasefire Agreement without further delay
Члены Совета призвали руководителей Конголезского объединения за демократию урегулировать их разногласия и подписать Соглашение о прекращении огня без дальнейших отсрочек
To resolve their differences, Israelis and Palestinians must negotiate on a basis of truth,
Для того чтобы урегулировать разногласия, израильтяне и палестинцы должны вести переговоры на основе истины,
Experience had demonstrated that both countries would be able to propose creative ways to resolve their differences, taking into account the interests of the residents of the colony.
Опыт свидетельствует о том, что обе страны смогут предложить новаторские пути для урегулирования существующих разногласий, принимая при этом во внимание интересы жителей колонии.
UNHCR had started to resolve their differences with the Government of Bosnia
УВКБ начали устранять разногласия с правительством Боснии
The General Assembly should support the process of those negotiations in order for all the parties to resolve their differences directly, without prejudging their outcome.
Генеральная Ассамблея должна оказывать поддержку указанному переговорному процессу, с тем чтобы все стороны могли разрешать возникающие между ними разногласия за счет непосредственных контактов, не предрешая заранее их исхода.
friendly dialogue as the means to resolve their differences.
рассматривая их как средство урегулирования своих разногласий.
there were some encouraging signals of commitment by the parties to engaging with one another through peaceful means and dialogue to resolve their differences.
отмечались некоторые обнадеживающие свидетельства готовности сторон налаживать мирное сотрудничество и диалог в целях урегулирования своих разногласий.
of civil war and urged all parties to show utmost restraint to prevent it and to resolve their differences peacefully.
настоятельно призвали все стороны проявлять предельную сдержанность с целью не допустить этого и урегулировать разногласия мирным путем.
to reaffirm their commitment to resolve their differences peacefully.
подтвердить свою приверженность мирному урегулированию своих разногласий.
work through diplomatic means to resolve their differences.
приступить к поиску дипломатических путей урегулирования своих разногласий.
the Haitian authorities and politicians to continue actively their efforts at reconciliation and to resolve their differences through dialogue.
политических деятелей Гаити активно продолжать свои усилия по примирению и урегулированию их разногласий посредством диалога.
constructive dialogue to resolve their differences.
конструктивный диалог для устранения их различий.
Mediation efforts must be based on an overriding desire to help conflicting parties to resolve their differences.
Усилия по посредничеству должно быть основаны на преобладающем стремлении к тому, чтобы помочь участникам конфликта урегулировать их разногласия.
Results: 168, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian