к бланкам
to the forms
The Sixth Review Conference considered the CBMs and again did not make any changes to the measures themselves or to the forms, but did revise and update various aspects
Шестая обзорная Конференция рассматривала МД и опять же не внесла никаких изменений в сами меры или в формы, но пересмотрела и обновила различные аспекты процедуры представления,to Combat Racism and Racial Discrimination, with particular reference to the forms of intolerance present in migrants' home countries,
расовой дискриминации с уделением особого внимания различным формам нетерпимости как одному из факторов, лежащих в основе миграции,with particular reference to the forms it assumed and the number of cases reported.
с особой ссылкой на формы, в которых оно выражалось, и о количестве зарегистрированных случаев насилия.discrimination based on age, reference to the forms of multiple discrimination suffered by some older persons was also lacking.
документах по правам человека, в них также крайне редко упоминаются различные формы множественной дискриминации, которой подвергаются некоторые пожилые люди.workshops aimed at raising society's awareness about and sensitizing it to the forms of discrimination that pervade job relations
имевших целью повысить осознание и восприимчивость общества к формам дискриминации, которые распространены в отношениях на работеeventually a revolutionary way of becoming a multi-ethnic state of its effect on the attitude of society to the forms and methods of family parenting.
революционный путь становления полиэтнического государства сказывался на отношении ее общества к формам и методов семейного воспитания детей.places changed to the forms traditional in Bulgarian,
местностей были заменены на формы традиционные в болгарском языке,have submitted their written reviews as to the forms of torture, inhuman
представили вошедшие в этот доклад письменные замечания о формах пыток и бесчеловечныхto find appropriate responses and solutions to the forms of discrimination identified,
решения, соответствующие выявленным формам дискриминации, и, наконец,to find appropriate responses and solutions to the forms of discrimination identified, and to measure progress made.
способы устранения выявленных форм дискриминации, и оценить достигнутый прогресс.to find appropriate responses and solutions to the forms of discrimination identified, and to measure progress made.
способы устранения выявленных форм дискриминации, а также оценить достигнутый прогресс.giving mass and bulk to the forms.
придавая массу и объем формам.to find appropriate responses and solutions to the forms of discrimination identified,
решения, соответствующие выявленным формам дискриминации, и, наконец,to find appropriate responses and solutions to the forms of discrimination identified, and to measure progress made.
решения, соответствующие выявленным формам дискриминации, и оценивать достигнутый прогресс.This also applies to the form of these laws and procedures.
Это же относится и к форме этих законов и процедур.Any information in addition to the form should also be submitted within that time frame;
Любая информация, помимо содержащейся в бланке, должна также представляться в эти сроки;Add to the form the controls of the following types: Label, Button, TextBox.
Разместить на форме элементы управления типа Label, Button, TextBox.To add any element to the form you need to perform a few simple steps.
Для добавления любого элемента на форму нужно выполнить несколько простых действий.Add TADOConnection component to the form and set up InterBase/Firebird connection.
Добавьте на форму и настройте компонент TADOConnection.After finishing the operation, three new components will be added to the form.
После завершения операции на форму будут добавлены три новых компонента.
Results: 44,
Time: 0.0602