TO THE GENERAL PRINCIPLES in Russian translation

[tə ðə 'dʒenrəl 'prinsəplz]
[tə ðə 'dʒenrəl 'prinsəplz]
с общими принципами
with the general principles
with the general guidelines
common principles
with the overall principles

Examples of using To the general principles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For that reason the First Committee should pay due attention to the general principles of cooperation in the maintenance of international peace
По этой причине она считает необходимым, чтобы Первый комитет уделял должное внимание общим принципам сотрудничества в деле поддержания международного мира
The court referred to Article 7 CISG and stated that issues not directly governed by the Convention should be subject to settlement pursuant to the general principles of the CISG and, in their absence, to the rules applicable according
Суд отметил, что в статье 7 Конвенции предусмотрено, что вопросы, которые прямо в ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таких принципов- в соответствии с правом,
At the same time, the work of the Tribunal will contribute to the development of the law of the sea and to the general principles of the peaceful settlement of disputes;
Одновременно работа Трибунала будет вносить вклад в развитие морского права и общих принципов мирного урегулирования споров;
Subject to adherence by UNOPS to the general principles set out in Regulation 18.02,
При условии соблюдения ЮНОПС общих принципов, изложенных в положении 18. 02,
The Government recently approved a new cooperative taxation statute which gives legal definition to the general principles of cooperative taxation
Недавно был утвержден новый устав налогообложения кооперативов, в котором содержится юридическое определение общих принципов налогообложения кооперативов
duties of coastal States relating to the general principles of prior consent for the implementation of activities in the exclusive economic zone
обязанности прибрежных государств в контексте общих принципов предварительного согласия на проведение деятельности в исключительной экономической зоне
not only to the general principles of denuclearization, but also to nuclear non-proliferation as well as the maintenance of positive collaboration with other nuclear-free zones.
как таковые, привержены не только общим принципам создания безъядерной зоны, но и ядерному нераспространению, а также сохранению других безъядерных зон и конструктивному сотрудничеству с ними.
then the article refers to the general principles on which it is based or, in the absence of such principles,
данная статья относится к общим принципам, на которых она основана, а при отсутствии таких принципов- к правовым нормам,
AAccording to the general principles of civil law(as defined in the Civil Code),
Согласно общим принципам гражданского права( определяемым в Гражданском кодексе),
the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law corresponds to the general principles of Swedish law.
где бы он ни находился, на признание его правосубъектности соответствует общим принципам шведского законодательства.
States parties could not conclude agreements that ran counter to the general principles set forth in it.
в отношении будущих переговоров, с тем чтобы государства- участники не могли заключать соглашения, противоречащие изложенным в ней общим принципам.
needs to be aware of all developments relating to the oceans and to the general principles for the peaceful settlement of disputes reflected in the work of the General Assembly.
должен учитывать все события, связанные с океанами, и общие принципы мирного урегулирования споров, отраженные в работе Генеральной Ассамблеи.
it is inconsistent with the Constitution, or a statute, or'repugnant to the general principles of humanity.
действующим законодательством или" если они противоречат общим принципам человечности.
its Programme of Action related only to the general principles contained in those documents.
ее Программу действий относятся только к общим принципам этих документов.
As a founding member of the United Nations, Haiti wished to express its steadfast commitment to multilateralism and to the general principles which had established the General Agreement on Tariffs and Trade(GATT) and WTO.
В качестве одного из учредителей Организации Объединенных Наций Гаити хотела бы заявить о своей неизменной приверженности принципу многосторонних отношений и общим принципам, лежащим в основе Генерального соглашения по тарифам и торговле( ГАТТ) и деятельности ВТО.
should not be extended, by way of progressive development, to the general principles of law governing the exhaustion of local remedies.
по которой его не следует распространять посредством прогрессивного развития на общие принципы права, регулирующие исчерпание местных средств правовой защиты.
with particular attention to the general principles of the Convention, including articles 3(best interests of the child)
с уделением особого внимания общим принципам Конвенции, включая статьи 3( наилучшее обеспечение интересов ребенка)
Agreement was expressed with the Commission's views concerning chapter V. The provisions of chapter V were described as being related to the general principles of law, since they were well represented in national law.
Было выражено согласие с мнениями Комиссии в отношении главы V. Было указано, что положения главы V можно отнести к общим принципам права, поскольку они широко представлены в национальном законодательстве.
makes the recommendations for adjustments to previously recommended awards of compensation if appropriate, according to the general principles set out above.
относительно корректировки ранее присужденных сумм компенсации, руководствуясь вышеизложенными общими принципами.
it was preferable to provide guidance to the users of the Rules by referring to the general principles on which the Rules were based.
также на целесообразность предоставления в распоряжение пользователей Регламента рекомендаций, отсылающих их к общим принципам, на которых Регламент основывается.
Results: 69, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian