TO THE PROGRESS MADE in Russian translation

[tə ðə 'prəʊgres meid]
[tə ðə 'prəʊgres meid]
на прогресс достигнутый

Examples of using To the progress made in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rights-based articles with special attention paid to the progress made since the submission of the Fifth Periodic Report.
основанных на правах человека, причем особое внимание уделяется прогрессу, достигнутому со времени представления пятого периодического доклада.
Attention was drawn to the progress made by small island developing States since the adoption of the Barbados Programme of Action by the Barbados Global Conference in implementing sustainable development strategies through action at the national
Было указано на прогресс, достигнутый малыми островными развивающимися государствами в осуществлении стратегий в области устойчивого развития посредством деятельности на местном и региональном уровнях со времени принятия Барбадосской программы
had drawn attention to the progress made in government-controlled territory while referring to massive human rights violations in territories controlled by the rebels.
Специальный докладчик обратила внимание на прогресс, достигнутый на контролируемой правительством территории, указав при этом на массовые нарушения прав человека на территориях, контролируемых повстанцами.
The Board draws the attention of the General Assembly to the progress made by the United Nations
Комиссия обращает внимание Генеральной Ассамблеи на прогресс, достигнутый Организацией Объединенных Наций
I am also concerned to draw attention to the progress made in the Sudan, which I observed during the meeting of the Council of the League of Arab States in Darfur,
Я также должен обратить внимание на прогресс, достигнутый в Судане, на который я указывал на заседании Совета Лиги арабских государств в Дарфуре,
Mr. Zuber drew attention to the progress made in the Task Force's work
Г-н Цубер обратил внимание на прогресс, достигнутый в работе Целевой группы,
would be an appropriate response by the United Nations to the progress made by his country.
станет адекватной реакцией Организации Объединенных Наций на прогресс, достигнутый страной.
The Peacebuilding Commission also attaches importance to the progress made in the area of enforcement of the rule of law,
Комиссия по миростроительству также придает большое значение достижению прогресса в сфере обеспечения верховенства закона,
One of the most important directions for United Nations-CSCE cooperation relates to the progress made in the development and consolidation of contacts
Одним из наиболее важных направлений сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ является достигнутый прогресс в деле развития
That represented another step forward, further to the progress made by the adoption of the Berlin Declaration by the Organization for Security
Это-- еще один шаг вперед на пути к прогрессу, который достигнут благодаря принятию Берлинской декларации Организации по безопасности
attention was drawn to the progress made with regard to the preparation of a number of studies,
то внимание было привлечено к прогрессу, достигнутому в подготовке целого ряда исследований,
With regard to the progress made in the preparation of the draft legislative guide on privately financed infrastructure projects,
Касаясь прогресса в разработке правового руководства по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников,
Due to the progress made in the adoption of gtrsto be included in the programme of work" in the agenda of its next session.">
Учитывая прогресс, достигнутый в деле принятия гтп,
The Centre for Human Rights should report to the Fourth World Conference on Women with respect to the progress made in the implementation of the Vienna Declaration
Центр по правам человека должен представить четвертой Всемирной конференции по положению женщин доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении Венской декларации
The serious threats that climate change is posing to the progress made in promoting development in Africa must be brought under control
Ту серьезную угрозу, которую представляет собой изменение климата для прогресса, достигнутого в обеспечении развития в Африке, необходимо взять под контроль,
Recognizing also the challenges of climate change to development and to the progress made towards the achievement of the Millennium Development Goals,
Признавая также проблемы, которые изменение климата создает для развития и прогресса на пути к достижению целей в области развития,
Council in October 1997(S/1997/774) referred to the progress made in this area and the destruction of the remaining chemical equipment, materials and analytical instruments.
Специальная комиссия отметила прогресс, достигнутый в области химического оружия, сообщив об уничтожении оставшегося химического оборудования, материалов и приборов для проведения анализа.
His delegation also attached importance to the progress made on the draft Convention on the Carriage of Goods[Wholly
Делегация его страны также придает значение прогрессу, достигнутому по проекту Конвенции о[ полной
fatherhood compared to the progress made by men and women in the professional field leads to the treatment of children as an unnecessary burden,
отцовства сравнительно с успехами мужчин и женщин в профессиональной области приводит к тому, что дети начинают восприниматься
Paragraphs 1 to 5 referred to the progress made by the Commission in its work during the previous year,
В пунктах с 1- го по 5- ый говорится о прогрессе, достигнутом Комиссией в ее работе в течение предыдущего года,
Results: 101, Time: 0.112

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian