TO THE WORK PROGRAMME in Russian translation

[tə ðə w3ːk 'prəʊgræm]
[tə ðə w3ːk 'prəʊgræm]
к программе работы
to the programme of work

Examples of using To the work programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission is invited to approve the changes to the work programme for 2009 and to comment on the proposed programme for the biennium 2010-2011.
Комиссии предлагается утвердить изменения в программе работы на 2009 год и высказать замечания относительно предлагаемой программы на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
IGOs and NGOs were invited to develop programmatic responses to the work programme and to provide relevant information on their activities to the secretariat.
МПО и НПО было предложено разработать программные меры реагирования на программу работы по статье 6 и представить соответствующую информацию об их деятельности в секретариат.
With respect to the work programme, the President referred delegations to the note prepared by him on the organization of work of the session SPLOS/CRP.7.
Касаясь программы работы, Председатель обратил внимание делегаций на подготовленную им записку по организации работы сессии SPLOS/ CRP. 7.
parts of chapters that respond to the work programme of the Platform on the basis of the best scientific,
частей глав, соответствующих программе работы Платформы, на основе наилучшей имеющейся научно-технической
All such additions to the work programme would have to be completed before the end of the biennium 1998-1999.
Всю такую дополнительную деятельность в рамках программы работы необходимо будет завершить до окончания двухгодичного периода 1998- 1999 годов.
The Commission is invited to approve the changes to the work programme for 2005 and to comment on the proposed programme for 2006-2007.
Комиссии предлагается утвердить изменения в программе работы на 2005 год и высказать замечания относительно предлагаемой программы на 2006- 2007 годы.
With regard to the work programme of the Commission for the remainder of the quinquennium,
Что касается программы работы Комиссии на остающуюся часть пятилетия,
Review of activities of the secretariat pertaining to the work programme- report by the UNCTAD secretariat"(TD/B/CN.4/53)(agenda item 5);
Обзор деятельности секретариата, связанной с программой работы- доклад секретариата ЮНКТАД"( TD/ B/ CN. 4/ 53) пункт 5 повестки дня.
According to the work programme adopted by the Meeting of the Parties(ECE/MP. WH/2/Add.5- EUR/06/5069385/1/Add.5), the Task Force's mandate includes the following main activities.
В соответствии с программой работы, принятой Совещанием Сторон( ECE/ MP. WH/ 2/ Add. 5- EUR/ 06/ 5069385/ 1/ Add. 5), мандат Целевой группы охватывает следующие основные виды деятельности.
It was also committed to the work programme established at Doha with recognition of the benefits of global economic integration.
Она полностью поддерживает программу работы, утвержденную в Дохе, и признает преимущества глобальной экономической интеграции.
The secretariat arrangements for support to the work programme, and whether technical support units are to be established to address particular areas of the work programme
Разработка секретариатом механизмов содействия осуществлению программы работы, а также возможное создание групп технической поддержки, занимающихся конкретными пунктами программы работы
Any additional mandate is analysed on the basis of implications to the work programme- whether it can be accommodated within existing resources or requires additional resources.
Все дополнительные мандаты анализируются с точки зрения последствий для программы работы: можно ли покрыть соответствующие расходы за счет имеющихся ресурсов или же потребуются дополнительные ресурсы.
a social media component, including live webcasting, was added to the work programme.
пополнения вебинструментария в программу работы был добавлен социально- медийный компонент, включая прямое Интернет- вещание.
With regard to the work programme for 2005, the oversight lacunae issue, was directly related to oversight reform.
Что касается программы работы на 2005 год, проблема пробелов с точки зрения надзора непосредственно связана с реформой в области надзора.
With respect to the work programme, she appreciated the efforts made to incorporate result-based budgeting mechanisms.
В связи с программой работы она дала положительную оценку усилиям по созданию механизмов составления бюджета, ориентированных на получение конкретных результатов.
With regard to the work programme of the Conference on Disarmament, to date the Conference has been unable to carry out any substantive work for two consecutive years.
Что касается программы работы Конференции, то КР вот уже два года подряд оказывается не в состоянии вести предметную работу..
The changes to the work programme and budget proposed by the new Executive Director at the most recent session of the UNEP Governing Council should be implemented.
Изменения в программе работы и бюджете, предложенные новым директором- исполнителем на последней сессии Совета управляющих ЮНЕП, должны быть выполнены.
How would you rate this recommendation in terms of relevance and timeliness(to the work programme of the CST)?
Как вы оценили бы данную рекомендацию в плане актуальности и своевременности( для программы работы КНТ)?
better coordination and more systematic evaluations, future adjustments to the work programme are likely and will be reflected in subsequent budget exercises.
проведения более систематических оценок, возможно, удастся внести дополнительные коррективы в программу работы, которые будут учитываться в последующей деятельности по составлению бюджетов.
Within those parameters, modifications to the work programme, rather than to mandates, had been proposed.
С учетом этих параметров был внесен ряд предложений о том, чтобы изменить программу работы, но не мандаты.
Results: 153, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian