TOLERANCE AND UNDERSTANDING in Russian translation

['tɒlərəns ænd ˌʌndə'stændiŋ]
['tɒlərəns ænd ˌʌndə'stændiŋ]
терпимость и понимание
tolerance and understanding
терпимость и взаимопонимание
tolerance and understanding
толерантности и взаимопонимания
tolerance and understanding
толерантности и понимания
tolerance and understanding
терпимости и взаимопониманию
tolerance and understanding
терпимости и пониманию
tolerance and understanding
терпимости и взаимопонимании
tolerance and understanding
терпимости и понимании
tolerance and understanding

Examples of using Tolerance and understanding in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His insistence on dialogue, tolerance and understanding is today an integral part of the important progress made on the long
Его настойчивый призыв к диалогу, терпимости и взаимопониманию является сегодня неотъемлемой частью важного прогресса, достигнутого на длинном
UNDP can incorporate racial tolerance and understanding into its country programmes;
ПРООН может включать вопросы расовой терпимости и взаимопонимания в свои программы по странам;
on the other hand, expect tolerance and understanding of the German population
иностранные семьи вправе ожидать терпимости и понимания со стороны населения Германии
The foreign families have a right to tolerance and understanding on the part of the German population,
Иностранные семьи вправе рассчитывать на терпимость и понимание со стороны немецкого населения,
and promote tolerance and understanding among peoples of different cultures,
религиями и способствовать терпимости и взаимопониманию между народами различных культур,
respect, tolerance and understanding among peoples and between different cultures;
уважения, терпимости и взаимопонимания между народами и между различными культурами;
day-long meeting on"Confronting anti-Semitism: education for tolerance and understanding.
Борьба с антисемитизмом: образование для обеспечения терпимости и понимания.
He continuously contributes his efforts to peace, tolerance and understanding among nations in his numerous meetings with political leaders.
Он продолжает вкладывать свои усилия в мир, терпимость и понимание среди наций на разных встречах с политическими дидерами.
Once mutual tolerance and understanding start to fully reign over this region,
Как только в регионе полностью восторжествуют терпимость и взаимопонимание, все государства, по нашему мнению, в полной мере
chief among which was the promotion of democratic dialogue, tolerance and understanding.
основным из которых является содействие демократическому диалогу, терпимости и взаимопониманию.
In this context, we commend the various initiatives to promote dialogue, tolerance and understanding among civilizations.
В этой связи мы высоко оцениваем различные инициативы по поощрению диалога, терпимости и взаимопонимания между цивилизациями.
teaching materials approved by the department meet strict guidelines on tolerance and understanding of all races.
утверждаемые министерством, должны неукоснительно соответствовать указаниям относительно терпимости и понимания в отношении всех рас.
Since tolerance and understanding must be fostered among peoples as the first step in dealing with the scourge,
Поскольку терпимость и понимание должны прививаться людям в качестве первого шага в борьбе с этим злом,
The State should promote tolerance and understanding, and adopt laws to protect such persons from discrimination,
Государство должно содействовать терпимости и пониманию и принимать законы для защиты таких лиц от дискриминации,
Every State should foster mutual respect, tolerance and understanding among young people with different racial,
Каждое государство должно поощрять взаимное уважение, терпимость и взаимопонимание между молодыми людьми различной расовой,
Singapore therefore fully supported the call in the 2005 World Summit Outcome for dialogue, tolerance and understanding among civilizations.
Ввиду этого Сингапур полностью поддерживает содержащийся в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года призыв к диалогу, терпимости и взаимопониманию между цивилизациями.
This must involve the efforts of the United Nations in fostering a culture of peace, tolerance and understanding among the peoples of the world.
Они должны включать усилия Организации Объединенных Наций по укреплению культуры мира, терпимости и взаимопонимания между народами мира.
helps promote tolerance and understanding.
содействует поощрению терпимости и понимания.
It is an approach that values substance over form and promotes tolerance and understanding, moderation and peace,
В рамках этого подхода больше ценится суть, чем форма и поощряются терпимость и понимание, сдержанность и мир,
This, as of necessity, calls for more efforts to bring about national reconciliation, tolerance and understanding between all factions of the people, an undertaking wherein the role of information is paramount.
Это также потребует больших усилий, направленных на национальное примирение, терпимость и взаимопонимание между всеми группировками, где информация имеет огромное значение.
Results: 208, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian