TRAFFICKER in Russian translation

['træfikər]
['træfikər]
торговец
dealer
trader
merchant
trafficker
vendor
salesman
peddler
shopkeeper
retailer
tradesman
торговца людьми
trafficker
торговли
trade
trafficking
commerce
sale
of trading
торговца
dealer
trader
merchant
trafficker
vendor
salesman
peddler
shopkeeper
retailer
tradesman
торговцем
dealer
trader
merchant
trafficker
vendor
salesman
peddler
shopkeeper
retailer
tradesman
торговец людьми
human trafficker
торговцам
dealer
trader
merchant
trafficker
vendor
salesman
peddler
shopkeeper
retailer
tradesman
торговцев людьми
traffickers
human trafficking
human smugglers
работорговца
slaver
slave trader
trafficker

Examples of using Trafficker in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In other cases, the trafficker directly approaches the parents
В других же случаях торговец обращается прямо к родителям
Two of the traffickers were condemned to a prison sentence of 13 years and one trafficker received 6 months in a Timorese prison.
Два торговца людьми были приговорены к тюремному заключению сроком на 13 лет, еще одного торговца людьми приговорили к 6 месяцам заключения в одной из тиморских тюрем.
Apprehension of an alleged child trafficker and his surrender to the tribunal of Kaloum in Mali(Bamako);
Перехват и доставка из Республики Мали( Бамако) предполагаемого торговца детьми в трибунал Калума,
It is much to be hoped that this trafficker in human beings will at last get his just desserts for his crimes against seafarers- and even against his own countrymen.
Очень надеюсь, что этот торговец людьми, наконец, получит заслуженный« десерт» за свои преступления против моряков, даже против своих соотечественников».
better understand who is the trafficker and who is the victim, the following questions should be kept in mind.
лучше понять, кто является торговцем, а кто- потерпевшим, необходимо помнить о следующих вопросах.
It is the intention of the trafficker that the relationship with the exploited victims will be a continuous one and extend beyond the crossing of the border in the final destination.
Намерение торговца заключается в том, чтобы отношения с эксплуатируемыми жертвами продолжались и после пересечения границы в конечном пункте назначения.
Héctor Luis Palma Salazar(a.k.a.:"El Güero Palma") is a former Mexican drug trafficker and leader of the Sinaloa Cartel alongside Joaquín"El Chapo" Guzmán.
Эктор Луис Пальма Саласар( исп. Héctor Luis Palma Salazar)- мексиканский торговец наркотиками и бывший лидер и основатель наркокартеля Синалоа.
What would happen if a trafficker committed a crime in one state
Что произойдет в случае, если торговец людьми совершит преступление в одном штате,
compensation from the trafficker may be awarded to victims in the course of the criminal proceedings.
взыскиваемая с торговца, может присуждаться в пользу жертв в процессе уголовного производства.
An adult accompanying a child may not be the child's parent or guardian but a trafficker.
Взрослый человек, сопровождающий ребенка, может быть не одним из родителей или опекуном ребенка, а торговцем.
The maximum penalties are higher, when the trafficker has committed other offences,
Максимальный срок наказания увеличивается, если торговец людьми совершает еще и другие преступления,
which enables the trafficker to hide behind a cloak of secrecy and security.
которое позволяет торговцам скрываться за завесой тайны и безопасности.
The penalty increases to 8 to 16 years in cases of aggravated circumstances, as when the trafficker victimizes minors
Соответствующая мера наказания увеличена с 8 до 16 лет в случае отягчающих обстоятельств, когда торговец людьми виктимизирует несовершеннолетних
The trafficking of persons also required greater international cooperation in order to dismantle trafficker networks and punish those responsible.
Торговля людьми также требует расширения международного сотрудничества в целях разрушения сетей торговцев людьми и наказания тех, кто несет ответственность за это.
States need to encourage the participation of victims of trafficking in the criminal proceedings against the trafficker.
Государствам следует поощрять участие лиц, ставших жертвами торговли людьми, в уголов% ном разбирательстве в отношении торговцев людьми.
In many cases, the trafficker and the victims may be from the same community.
Во многих случаях торговцы людьми и жертвы могут быть из одной и той же общины.
Trafficker target women with drug addictions to recruit into trafficking situation
Торговцы людьми целенаправленно разыскивают наркозависимых женщин либо предлагают наркотики неопытным наркопотребителям,
The internationally operating producer and trafficker syndicates set up base above all in those countries that so far lack the defences to keep them at bay.
Оперирующие в международных масштабах синдикаты производителей и торговцев создают свои базы прежде всего в тех странах, которые до сих пор обладают недостаточной защитой для того, чтобы их к себе не подпускать.
were instructed to leave the reception centre and return to the trafficker.
им было приказано покинуть центр по приему беженцев и вернуться к торговцу людьми.
are not necessary in cases where the trafficker knows the identity of the witness.
дачу показаний за ширмой, не нужны в случаях, когда торговцу людьми известна личность свидетеля.
Results: 85, Time: 0.0959

Top dictionary queries

English - Russian