TROOPS DEPLOYED in Russian translation

[truːps di'ploid]
[truːps di'ploid]
военнослужащим развернутым
войска развертываемые

Examples of using Troops deployed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on the support component, as UNMIL troops deployed in Sierra Leone will rely on the Mission for some logistical
также на компонент поддержки, поскольку военнослужащие, размещенные в Сьерра-Леоне, будут полагаться на МООНЛ в некоторых вопросах материально-технического обеспечения
The lower than planned output was due to combat operations in-theatre that did not allow for all troop-contributing countries to rotate, as troops deployed in forward locations could only be moved once areas had been pacified.
Более низкий показатель по сравнению с запланированным был обусловлен боевыми операциями в районе деятельности, что не позволило всем предоставляющим войска странам провести ротацию, поскольку войска, развернутые в местах передового базирования, могли быть переведены лишь после обеспечения мирной обстановки в этих районах.
47 Gabonese troops deployed in Baoro; 40 Cameroonian troops deployed in Beloko; 34 Cameroonian troops moving to Berberati expected to arrive on 7 February.
размещены в Буаре; 47 габонских солдат размещены в Баоро; 40 камерунских солдат размещены в Белоко; 34 камерунских солдата выдвигаются в Берберати их прибытие ожидается 7 февраля.
forming the new police force, the troops deployed in phase one would progressively be reduced to the level required to maintain that environment.
формировании новых сил полиции, численность войск, развернутых на первом этапе, будет постепенно сокращаться до уровня, необходимого для поддержания такой обстановки.
The main reason for the change is that for many troop-contributing countries data based on a specific deployment would not be representative of all troops deployed by a Member State during the three-year time period.
Изменения объясняются главным образом тем, что для многих стран, предоставляющих войска, данные о расходах в связи с направлением в конкретную миссию не будут репрезентативными в отношении всех контингентов, развернутых конкретным государством- членом в течение трехлетнего периода.
the military drill"Caucasus 2012" with the assurance that the training would be command-and-staff drill and would not include Russian troops deployed outside of the territory of Russia.
что эти учения будут командно-штабными и в них не будут участвовать российские войска, размещенные за пределами территории России.
generators to complete the installation of hard-wall accommodation facilities for troops deployed in the Ituri Region,
генераторов для завершения сооружения жилья из жестких конструкций для военнослужащих, развернутых в округе Итури
Should the 916 troops deployed under the authorized strength of ONUB be withdrawn on 31 December 2006,
В случае вывода 31 декабря 2006 года 916 военнослужащих, развернутых в рамках санкционированной численности персонала ОНЮБ,
we will do our utmost to maintain the African character of the operation while also ensuring that all troops deployed are sufficiently equipped
мы будем делать все возможное для обеспечения африканского характера этой операции, стремясь при этом к тому, чтобы все развернутые войска были в достаточной степени оснащены
For military purposes, troops deployed in both front-line positions
Что касается военной сферы, то войска, дислоцированные как на прифронтовых позициях,
not respect these regulations; and the provision of adequate riot-control training to all police and troops deployed in the West Bank,
обучение адекватным методам поддержания общественного порядка всех сотрудников полиции и военнослужащих, размещенных на Западном берегу,
ending 30 June 2001, for which funds were not fully obligated at the closing of the accounts for that period due to inadequate information on actual troops deployed in the Mission.
закончившийся 30 июня 2001 года, которые не были полностью учтены в качестве обязательств в момент закрытия счетов за этот период изза отсутствия полной информации о фактической численности военнослужащих, развернутых в Миссии.
that it had assumed jurisdiction over the former Soviet troops deployed in the Baltic States.
она принимает на себя юрисдикцию над бывшими советскими войсками, размещенными в балтийских государствах.
The cost estimates for travel were based on the six-month rotation of 20,335 troops(12,310 troops deployed during the period April to June 1992 in connection with the original mandate of UNPROFOR and 8,025 troops deployed in Bosnia and Herzegovina during the last quarter of 1992 in connection with Security Council resolution 776(1992)),
Смета путевых расходов была исчислена на основе предположения о том, что каждые шесть месяцев будет происходить ротация 20 335 военнослужащих( контингента в 12 310 военнослужащих, развернутого в период с апреля по июнь 1992 года в связи с первоначальным мандатом СООНО, и контингента в 8025 военнослужащих, развернутого в Боснии и Герцеговине в течение последнего квартала 1992 года в связи с резолюцией 776( 1992) Совета Безопасности),
It is a national responsibility to ensure that troops deploy with an adequate supply of condoms.
Каждая страна обязана обеспечить в ходе развертывания контингентов достаточный запас презервативов.
EUFOR currently comprises around 6,000 troops, deployed across Bosnia and Herzegovina in three multinational task forces.
В настоящее время численность СЕС составляет примерно 6000 человек, которые дислоцированы по всей Боснии и Герцеговине в составе трех многонациональных специальных сил.
The United Kingdom Government is satisfied that practical training for troops deploying on operations offers a high standard of preparation for dealing with the detention of civilians.
Соединенное Королевство удовлетворено тем, что в рамках практической подготовки войск, направляемых для ведения боевых действий, проводится серьезная подготовка по вопросам обращения с задерживаемыми гражданскими лицами.
Eritrea has faithfully rearranged its troops, deploying them north of the 25-km Temporary Security Zone
Эритрея добросовестно передислоцировала свои войска, развернув их к северу от 25километровой временной зоны безопасности,
Should troops deploy into a mission area without the required vaccinations,
Если войска будут развернуты в районе миссии без необходимой вакцинации,
They currently had some 50,000 troops deployed in peacekeeping missions.
В настоящее время в миротворческих миссиях задействованы 50 000 военнослужащих из стран Европейского союза.
Results: 2278, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian