TWO EXTREMES in Russian translation

[tuː ik'striːmz]
[tuː ik'striːmz]
двумя крайними
two extremes
двумя полюсами
two poles
two extremes
two ends
двумя экстремальными
two extremes
две крайности
two extremes
двух крайностей
two extremes

Examples of using Two extremes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Between these two extremes, one can find all sorts of expressions,
Между этими двумя крайностями можно обнаружить любые проявления самовыражения,
It was recognized that between those two extremes were many combinations and possibilities whose attractiveness
Как было признано, между этими двумя крайними вариантами существует множество сочетаний
Therefore, it is important to analyse the relation between the two extremes, which are in a permanent evolution.
Как следствие, важно анализировать соотношение между двумя полюсами, находящимися в процессе постоянного развития.
Between these two extremes is the ordinary life,
Между этими двумя крайностями остается обыкновенная,
The two extremes on the spectrum of sourcing options are:
Двумя крайними точками спектра вариантов осуществления деятельности
In-between these two extremes is that your business leaflet prompts the recipient to act immediately
В промежутке между этими двумя крайностями, что ваш бизнес листовка побуждает получатель действовать немедленно
Federation, as usual trying to balance between the two extremes, uses the technology of both parties
Федерация, как обычно старается балансировать между двумя полюсами, используя технологии обеих сторон
Instead the two extremes of the potentiometer(1) and(3), that bring the power(+3.3Volts)
Вместо этого две крайности потенциометра( 1) и( 3), что довести мощность(+ 3. 3Вольт) и( ЗАЗЕМЛЕНИЕ),
Between these two extremes, the existing jurisprudence has laid down general principles for the interpretation and application of international
Промежуточных между этими двумя крайними случаями, существующая судебная практика уже разработала общие принципы толкования
services are characterized by a degree of competition that lies between those two extremes.
услуг характеризуется определенной степенью кон куренции, которая находится между этими двумя полюсами.
This work with ultra-cold atomic gases has allowed scientists to study the region in between these two extremes, known as the BEC-BCS crossover.
Эта работа про ультрахолодные атомные газы позволила исследовать область между этими двумя крайностями, известную как BEC- BCS кроссовер.
The variable resistors are connected between ground and signal(the two extremes of the input PIN)
Переменные резисторы соединены между землей и сигнал( две крайности ввода ПИН- кода)
The highest level of leadership skill is to combine the two extremes in the clash of the conscious and the unconscious.
Высший пилотаж лидерства- соединение двух крайностей при столкновении сознательного и бессознательного.
A third group chose a position between these two extremes by counting only interpretative declarations presented as an absolute condition for participation in the treaty as reservations.
Третья группа авторов заняла среднюю позицию между этими двумя крайними точками зрения, считая оговорками только те заявления о толковании, которые заявлены в качестве абсолютного условия участия в договоре.
Hence, the equality of chances is the key determinating factor in maintaining a balance of forces between two extremes the poor and rich.
Тем самым, равенство шансов- это главный определяющий фактор, способный поддерживать баланс сил между двумя полюсами- бедными и богатыми.
are between the two extremes.
вписываются между этими двумя крайностями.
Until we succeed in bringing these two extremes together and introducing more humanism into their relations,
Если нам не удастся сблизить эти две крайности и привнести больше гуманизма в отношения между ними,
Most organizations were involved in any number of functions between those two extremes.
Большинство же организаций по числу осуществляемых ими функций занимали промежуточное положение между этими двумя крайними значениями.
He will make people understand that dignity is an inner state residing between two extremes and based on equality and justice.
Он заставит понять, что достоинство- это внутреннее состояние, которое находится посередине между двумя крайностями, и которое основано на равенстве и справедливости.
In modern architecture, there are two extremes- either the extravagant exterior of the building is detrimental to the functionality
В современной архитектуре существуют две крайности- либо экстравагантный внешний вид здания наносит ущерб его функциональности,
Results: 97, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian