UNCONDITIONAL RESPECT in Russian translation

[ˌʌnkən'diʃənl ri'spekt]
[ˌʌnkən'diʃənl ri'spekt]
безусловное уважение
unconditional respect
безоговорочное уважение
unconditional respect
absolute respect
безусловное соблюдение
unconditional respect
unconditional compliance
strict compliance
absolute respect
unconditional observance
безоговорочное соблюдение
безусловном уважении
unconditional respect
безусловного уважения
unconditional respect
unrestricted respect
безоговорочном уважении
unconditional respect

Examples of using Unconditional respect in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When the Church declares that unconditional respect for the right to life of every innocent person--from conception to natural death--is one of the pillars on which every civil society stands, she"wants simply to promote a human State.
Когда Церковь заявляет, что безусловное соблюдение права на жизнь каждой невинной личности от зачатия до естественной смерти- это один из столпов цивилизованного общества, она" просто стремится содействовать построению государства с человеческим лицом.
were not yet ready to accept a solution based on unconditional respect for the territorial integrity
провозгласили его антиконституционной республикой, по-прежнему не готовы принять решение, основанное на безусловном уважении территориальной целостности
other relevant resolutions, and ensure unconditional respect for international law
другие соответствующие резолюции и обеспечить безусловное соблюдение международного права
We wish to reiterate here the position of principle that Cuba has consistently maintained regarding unconditional respect for the sovereignty of States
Мы хотели бы вновь заявить здесь о принципиальной позиции Кубы, которой она последовательно придерживается относительно безусловного уважения суверенитета государств
mutually beneficial relations with other countries based on unconditional respect for international law.
взаимовыгодных отношений с различными странами мира и основанную на безоговорочном уважении международного права.
In addition, the Government of Guatemala reserves the right to interpret the Platform for Action expressly in accordance with its unconditional respect for the right to life from the moment of conception
Кроме того, правительство Гватемалы оставляет за собой право толковать Платформу действий в полном соответствии с безоговорочным уважением права на жизнь с момента зачатия,
attitudes based on an unconditional respect for the principle of nondiscrimination
которые основываются на безусловном соблюдении принципа недискриминации,
The rule of law at the domestic level must be complemented at the international level through full and unconditional respect for internationally recognized standards and transparent and fair rules in international decision-making.
Утверждение принципа верховенства права на национальном уровне должно подкрепляться утверждение этого же принципа на международном уровне посредством обеспечения полного и безоговорочного соблюдения международно признанных норм и транспарентной и справедливой процедуры принятия международных решений.
social peace and unconditional respect for human rights.
социальному миру и безоговорочному соблюдению прав человека.
The latter is grounded in unconditional respect for boundary treaties
Эта политика зиждется на безграничном уважении к договорам о границах
Ecuador cannot but reiterate once again its unconditional respect for the principle of non-interference in the internal affairs of other States,
Эквадор вновь заявляет о своем безоговорочном уважении принципа невмешательства во внутренние дела других государств без каких-либо исключений
stating that it is incumbent upon Ethiopia immediately to express unconditional respect for the work of the Commission.
заявила, что Эфиопия обязана незамедлительно заявить о своем безоговорочном уважении работы Комиссии.
Unconditional respect for humanitarian law is not only essential in itself,
Безусловное уважение гуманитарного права важно само по себе и, кроме того, является обязательным условием
There was general agreement that the unconditional respect by all States of the principle of sovereignty
Широко высказывалось также мнение о том, что безусловное уважение всеми государствами принципа суверенитета
At the ninth meeting of the Central American Council of Ombudsmen in February, the ombudsmen issued a collective call to their respective Governments to ensure unconditional respect for their functions, bearing in mind their principal role as magistrates of conscience in representation of civil society and in defence of democracy
На девятом совещании Центральноамериканского совета омбудсменов в феврале омбудсмены обратились к своим соответствующим правительствам с совместным призывом обеспечить безусловное соблюдение выполнения ими своих функций, учитывая их главную роль как магистратов суда совести, представляющих интересы гражданского общества
particularly the IAEA, to compel Israel to demonstrate a full and unconditional respect for the work of the Agency
особенно к МАГАТЭ с призывом заставить Израиль продемонстрировать всемерное и безусловное уважение к деятельности Агентства
For our Government, unconditional respect for the human rights of persons living with HIV/AIDS
С точки зрения нашего правительства, безусловное соблюдение прав человека ВИЧинфицированных
need to work for a united Ukraine, honouring the principles of international law and with full and unconditional respect for human rights,
тать над сохранением единства Украины на основе соблюдения принципов международного права и при полном и безусловном уважении прав человека,
to manifest complete and unconditional respect for the work of the IAEA
проявить полное и безусловное уважение к работе МАГАТЭ
Chile had constantly reiterated its commitment to overcoming the world drug problem through unconditional respect for the general principles of international law laid down in the Charter,
Чили постоянно заявляло о своей приверженности делу ликвидации мировой проблемы наркотиков путем безусловного уважения общих принципов международного права, закрепленных в Уставе,
Results: 59, Time: 0.7113

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian