UNIFIED COMMAND in Russian translation

['juːnifaid kə'mɑːnd]
['juːnifaid kə'mɑːnd]
единым командованием
unified command
single command
объединенного командования
of the joint command
unified command
единой командной
unified command
single command
единого управления
a unified command
one single office
объединенное командование
joint command
unified command
combined command
объединенным командованием
unified command
joint command
единого командования
unity of command
unified command
single command
единое командование
unified command
объединенному командованию
the unified command
joint command
объединенной командной
единого руководства

Examples of using Unified command in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is little evidence of any unified command to coordinate the defence of the ship.
Существует мало свидетельств, указывающих на наличие какого-либо единого командования для координации мер по защите судна.
Requests the United States to provide the Security Council with reports as appropriate on the course of action taken under the unified command.
Предлагает Соединенным Штатам представлять Совету Безопасности надлежащие доклады о ходе операций, предпринятых под объединенным командованием.
For the purpose of managing action by CPF conducting PKO, a Unified Command shall be established, consisting of representatives of States participating in the operation.
Для управления действиями КСПМ, осуществляющих ОПМ, создается Объединенное командование из представителей государств- участников операции.
Last week Sergeev expressed the idea that in the future in the Russian Armed Forces a unified command of all country's strategic nuclear forces may be organized.
На прошлой неделе Сергеев высказал мысль о том, что в перспективе в ВС РФ может быть создано объединенное командование всеми стратегическими ядерными силами страны( СЯС).
police task force with a unified command structure.
полицейскую специальную группу под единым командованием.
antenna/feeder system has been replaced with a Unified Command Telemetry System UCTS.
с антенно- фидерными устройствами была заменена на новую единую командно- телеметрическую систему ЕКТС.
Islamic terrorism does not have a central headquarters, unified command and an hierarchical organisation;
политика Ислама и Исламский терроризм не имеют центрального штаба, объединенной команды и иерархической организации;
The contributions to a trust fund established for the purpose of supporting a distinct entity under unified command of the Multinational Force remain unchanged from the last report
Объем взносов в целевой фонд, учрежденный в целях оказания поддержки отдельной структуре под единым командованием многонациональных сил, не изменился по
On behalf of the Unified Command established pursuant to Security Council resolution 84(1950)
От имени Объединенного командования, учрежденного во исполнение резолюции 84( 1950) Совета Безопасности от 7 июля 1950 года,
In 2004, in accordance with Security Council resolution 1546(2004), a trust fund was established to support a distinct entity under the unified command of the multinational force with a dedicated mission to provide security for the United Nations presence in Iraq.
В 2004 году в соответствии с резолюцией 1546( 2004) Совета Безопасности был создан целевой фонд для оказания поддержки отдельной структуре под единым командованием в рамках многонациональных сил с конкретной задачей обеспечивать безопасность присутствия Организации Объединенных Наций в Ираке.
By paragraph 3 of resolution 84(1950), the Security Council did not establish the unified command as a subsidiary organ under its control,
Пунктом 3 резолюции 84( 1950) Совет Безопасности не учреждал объединенного командования в качестве вспомогательного органа под его руководством,
of 15 September 1999, authorized the establishment of a multinational force under a unified command structure, pursuant to the request of the Government of Indonesia conveyed to the Secretary-General on 12 September 1999.
от 15 сентября 1999 года уполномочил создание многонациональных сил под единой командной структурой во исполнение просьбы правительства Индонезии, переданной Генеральному секретарю 12 сентября 1999 года.
14 Member States had contributed a total of $16.5 million to a trust fund established for the purpose of supporting a distinct entity("middle ring") under unified command of the Multinational Force.
5 млн. долл. США в целевой фонд, созданный для целей поддержки отдельной структуры(<< среднее кольцо>>) под единым командованием многонациональных сил.
These objectives would include the development of a unified command concept with other United Nations headquarters,
Эти цели включают разработку концепции единого управления с другими штаб-квартирами Организации Объединенных Наций,
other assistance available to a unified command under the United States.
эту помощь в распоряжение объединенного командования, назначенного Соединенными Штатами Америки.
which authorizes the Stabilization Force(SFOR) as the legal successor to IFOR under unified command and control in order to fulfil the role specified in annex I(A)
уполномочивающую Силы по стабилизации в качестве юридического преемника под единым командованием и контролем для выполнения роли, определенной в приложении I( A)
operational capacities nevertheless still required the establishment of clear, unified command structures, coherence in policy
тем не менее, требует еще и создания четких структур объединенного командования, последовательности в политике
I am also grateful for the financial contributions by a number of Member States to the United Nations trust fund supporting a distinct entity under unified command of the Multinational Force dedicated to providing security for the United Nations presence in Iraq.
Я также признателен за финансовые взносы ряда государств- членов в целевой фонд Организации Объединенных Наций, предназначенный для поддержки отдельной структуры, находящейся под единым командованием многонациональных сил с конкретной задачей обеспечивать безопасность присутствия Организации Объединенных Наций в Ираке.
Shortly after that, the"Unified Command under the United States" was disguised unilaterally as the"United Nations Command" and remains until today to be misused for
Вскоре после этого<< объединенное командование, назначенное Соединенными Штатами>>, в одностороннем порядке замаскировано под<< Командование Организации Объединенных Наций>>
responsibilities, and obligations under applicable international law… as occupying powers under unified command.
оккупирующие державы в соответствии с применимыми нормами международного права в рамках объединенного командования.
Results: 128, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian