VARIOUS REQUESTS in Russian translation

['veəriəs ri'kwests]
['veəriəs ri'kwests]
различные просьбы
various requests
different requests
различные запросы
various requests
different requests
various queries
various inquiries
ряд просьб
number of requests
various requests
series of requests
certain requests
ряд запросов
number of requests
several requests
number of inquiries

Examples of using Various requests in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This revision reflects the various requests from the CMP to enhance the reporting of DOEs on their activities, including those undertaken
В этом пересмотренном варианте учтены различные просьбы со стороны МЧР в целях расширения представления НОО информации об их деятельности,
Although the various requests by the General Assembly were generated separately,
Хотя различные запросы Генеральной Ассамблеи делались отдельно,
The Ombudsperson received various requests for information about the Security Council Committee pursuant to resolutions 1267(1999)
Омбудсмен получала различные просьбы об информации о Комитете Совета Безопасности, учрежденном резолюциями 1267( 1999)
Various requests currently under consideration and/or in the process of formalization include assistance for the establishment or strengthening of national institutions in Fiji,
В настоящее время рассматриваются или находятся в процессе утверждения различные запросы, в том числе на помощь в создании или укреплении национальных учреждений в Фиджи,
June 2010 the Working Group also considered various requests by the Presidents of the Tribunals for the extension of the terms of office of the judges
июне 2010 года Рабочая группа рассмотрела также ряд просьб председателей трибуналов о продлении срока полномочий судей
other organizations of the United Nations system to comply with the various requests addressed to them by the Assembly in their relevant resolutions.
другие организации системы Организации Объединенных Наций выполнить различные просьбы, с которыми к ним обращалась Ассамблея в своих соответствующих резолюциях.
other organizations within the United Nations system to comply with the various requests addressed to them by the United Nations in its resolutions on the question of decolonization.
другим организациям системы Организации Объединенных Наций выполнять различные просьбы, с которыми к ним обращалась Организация Объединенных Наций в ее резолюциях по вопросу о деколонизации.
has submitted several analytical reports on this issue in response to various requests by the Economic and Social Council.
подготовил несколько аналитических докладов по этому вопросу в ответ на ряд просьб Экономического и Социального Совета.
respond to them by submitting consolidated reports addressing various requests on related topics.
представляя сводные доклады, в которых учтены различные запросы по смежным темам.
other organizations of the United Nations system to comply with the various requests addressed to them by the Assembly
другие организации системы Организации Объединенных Наций выполнить различные просьбы, с которыми к ним обращались Ассамблея
other organizations of the United Nations system to comply with the various requests addressed to them by the Assembly
другие организации системы Организации Объединенных Наций выполнить различные просьбы, с которыми к ним обращались Ассамблея
other organizations of the United Nations system to comply with the various requests addressed to them by the Assembly
другие организации системы Организации Объединенных Наций выполнить различные просьбы, с которыми к ним обращались Ассамблея
other organizations of the United Nations system to comply with the various requests addressed to them by the Assembly
другим организациям системы Организации Объединенных Наций выполнить те различные просьбы, с которыми к ним обращались Ассамблея
other organizations of the United Nations system to comply with the various requests addressed to them by the Assembly in the relevant resolutions.
другие организации системы Организации Объединенных Наций выполнить различные просьбы, с которыми к ним обращалась Ассамблея в своих соответствующих резолюциях.
Mr. HALFF(Netherlands) said that various requests had recently been made for the granting of observer status in the General Assembly
Г-н ХАЛФФ( Нидерланды) отмечает, что недавно был представлен ряд просьб о предоставлении статуса наблюдателей Генеральной Ассамблеи, большинство из которых были удовлетворены без обстоятельного обсуждения
The Deputy Chief Corporate Social Responsibility Officer at Orange noted that issues relating to various requests that a telecommunication company might receive to collect
Заместитель старшего сотрудника по корпоративной социальной ответственности компании" Орендж" отметил, что вопросы, касающиеся различных требований, которые может получать телекоммуникационная компания,
The Ombudsperson has also responded to various requests for information about the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and has provided public
Омбудсмен также реагировала на различные просьбы о предоставлении информации о Комитете по санкциям в отношении<<
In order to facilitate the completion strategies, various requests were made by the Presidents of the International Tribunals during the year for the extension of the terms of office of judges
С тем чтобы содействовать осуществлению стратегий по завершению деятельности, председатели международных трибуналов в течение года обращались с различными просьбами о продлении срока полномочий судей и обеспечении большей гибкости
The Ombudsperson has responded to various requests for information about the Security Council Committee pursuant to resolutions 1267(1999)
Омбудсмен также реагировала на различные просьбы о предоставлении информации о Комитете Совета Безопасности,
The Commission's various requests for clarifications, explanations, supporting evidence
Комиссия неоднократно повторяла обращенные к Ираку различные просьбы об уточнении, разъяснении,
Results: 69, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian