VENGEANCE in Russian translation

['vendʒəns]
['vendʒəns]
месть
revenge
vengeance
retaliation
payback
vendetta
reprisals
retribution
vengeance
отмщение
vengeance
revenge
возмездие
retribution
retaliation
vengeance
revenge
nemesis
wages
reprisal
recompence
мститель
vigilante
avenger
vengeance
vengador
revenger
мстить
revenge
retaliate
take vengeance
to avenge
to get back
отомстить
revenge
to get back
vengeance
back
payback
avenge
retaliate
лихвой
interest
vengeance
more than
мстительностью
vindictiveness
vengeance
вовсю
full
vengeance
was
all over

Examples of using Vengeance in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
HMS Vengeance(1793) was a Dutch galliot,
HMS Vengeance- голландский бот;
Even the God that executeth vengeance for me, and bringeth down peoples under me.
Бог, Который дает мне отмщение и подчиняет мне народы.
The monks of Mount Hiei want vengeance against our clan!
Монахи горы Хиэй хотят отомстить нашему роду!
Boris Davidovich did it with a vengeance.
Борису Давидовичу это удалось с лихвой.
It's easier to live with the darkness if you can dress it up as vengeance.
Ведь проще жить с Тьмой, если можна замаскировать ее под возмездие.
If your vengeance cost him money.
Если ваша месть будет стоить ему денег.
Vengeance(2011) was a professional wrestling pay-per-view(PPV) event produced by WWE.
Vengeance( 2011)- профессиональное рестлерское pay- per- view шоу, проводимое федерацией WWE.
God- who is giving vengeance to me, And bringing down peoples under me.
Бог, Который дает мне отмщение и подчиняет мне народы.
further consumed by paranoia and vengeance.
все более охваченный злостью и мстительностью.
And I will have vengeance!
И я буду мстить!
Yeah, the little mutant swore vengeance on the whole family.
Да, маленький мутант поклялся отомстить всей семье.
Aren't you Lone Vengeance?
А разве ты не Одинокий Мститель?
I promised you your vengeance.
Я обещала тебе возмездие.
The cost of this activation are back with a vengeance.
Затраты на эту активацию возвращаются с лихвой.
Violence and vengeance isn't tied to genetics.
Насилие и месть не связанны к генетикой.
God's vengeance for this murderous deed will be swift and without mercy!
Божье отмщение за это убийство будет быстрым и безжалостным!
He shall seek vengeance.
Он будет стремиться отомстить.
Lone Vengeance.
Одинокий Мститель.
Smurph gangster has had enough and wants vengeance.
У гангстера Smurph было достаточно и нужно мстить.
Justice, vengeance.
Правосудие, возмездие.
Results: 619, Time: 0.0697

Top dictionary queries

English - Russian