very significanthighly significantvery importantvery substantialvery considerablea very highvery largea very strongvery serious
очень значительное
very significantvery considerablevery substantial
довольно значительной
весьма обширной
very largevery extensivevery considerablevery wide
очень значимое
very significanta very considerable
Examples of using
Very considerable
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
As this report notes, little progress has been made in enacting fundamental laws despite very considerable external technical
Как отмечается в настоящем докладе, мало что сделано для принятия основополагающих законов, несмотря на весьма значительную внешнюю техническую
these were very considerable sums in those days.
для кавалеристов это были очень значительные суммы по тем временам.
which were very considerable.
которые были очень значительны.
We already know that results in this area can only be achieved through very considerable joint efforts by all partners concerned.
Мы уже знаем, что результатов на этом направлении можно добиться только за счет весьма существенных совместных усилий всех заинтересованных партнеров.
Groups that commit terrorist acts have been able to accumulate very considerable financial resources from self-financing,
Группировкам, совершающим террористические акты, удается самостоятельно скопить весьма немалые финансовые ресурсы,
This would however lead to a very considerable increase in transport costs
Это приведет к весьма ощутимому увеличению транспортных расходов, а также пошлин
These are additional jobs, very considerable investments in the future of Turkey's energy," said the head of the Russian state.
Это дополнительные рабочие места, это очень солидные инвестиции в будущее энергетики Турции",- заметил глава российского государства.
Today, I am pleased to inform the Assembly that very considerable progress has been achieved on the Peoples Charter Initiative.
Сегодня я рад сообщить Ассамблее о том, что в отношении инициативы<< Народная хартия>> был достигнут очень существенный прогресс.
Clearly, a very considerable volume of financial resources was made available to the developing countries in 1995,
Ясно, что в 1995 году развивающимся странам был предоставлен очень значительный объем финансовых ресурсов, из которых свыше 50 млрд.
international law is already very considerable.
уже и так является довольно значительной.
the Minister of Finance, the project“has the potential to spin off very considerable business activity,
этот проект" способен дать толчок развитию весьма обширной предпринимательской деятельности,
But on the whole valley of Saas Fee is more suitable for advanced skiers red trails here and there are very considerable elevation, which gives them already black shade
Но в целом долина Саас- Фе больше подходит для подготовленных лыжников: красные трассы кое-где имеют весьма значительный перепад высот, придающий им уже черный оттенок,
It will be seen that very considerable additional resources would be required for option A,
Следует отметить, что для альтернативы А потребуются весьма значительные дополнительные ресурсы; среднемесячная приблизительная сумма расходов
the experience in building capacity in the telecommunication sector in one country demonstrates that high quality technical support from a small technical agency can have a very considerable positive impact on the development of a country.
потенциала в секторе связи в одной из стран свидетельствует о том, что высокоэффективное техническое содействие со стороны небольшого учреждения технического профиля может оказать весьма значительное позитивное воздействие на развитие страны.
It would be useful to learn whether that very considerable decline was due not just to the birth rate,
Было бы полезно узнать, объясняется ли это очень значительное сокращение не только уровнем рождаемости, но и перемещениями мигрантского характера,
Progress in the development of the occupied Palestinian territory has been facilitated by the very considerable assistance provided by the international community with a total of approximately US$ 2.75 billion having been disbursed between 1993 and 1999.
Прогрессу в области развития оккупированной палестинской территории способствовала весьма существенная помощь международного сообщества, которое с 1993 по 1999 год выделило приблизительно 2, 75 млрд. долл. США.
knowing that a very considerable part of the population of the Baltic States had an anti-Russian mood(especially in 1991),
зная, что очень значительная часть населения Балтийских государств настроено против России( особенно в 1991 году),
social development- that is, for improving significantly the standard of life of the very considerable number of the world's people who live in developing countries.
т. е. существенному повышению уровня жизни весьма значительной части населения мира, проживающей в развивающихся странах.
the percentage of income may be very considerable sum-this is one of the main incentives in the headhunter.
процент дохода может составлять очень значительную сумму- это и есть одним из главных стимулов в работе хедхантера.
if he always knows what will soon receive a very considerable amount of money,
он всегда знает, что скоро получит очень значительную сумму денег,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文