VERY CONSIDERABLE in Arabic translation

['veri kən'sidərəbl]

Examples of using Very considerable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While the seriousness of these many injustices are widely recognized and while certain halting steps forward have been taken, the gap between policy and practice remains very considerable.
وبينما يتم الاعتراف بخطورة أوجه الظلم العديدة المذكورة ومع أنه تم اتخاذ بعض الخطوات لوضع حد لها، لا تزال المسافة التي تفصل بين السياسة والممارسة كبيرة للغاية
This morning, the representative of the United Kingdom, whose country currently holds the presidency of the European Union, underscored the very considerable resources that Europeans have pledged to devote to support African countries.
وصباح اليوم، أبرز ممثل المملكة المتحدة، الذي يترأس بلده حاليا الاتحاد الأوروبي، الموارد الكبيرة للغاية التي تعهد الأوروبيون بتخصيصها لدعم البلدان الأفريقية
Mr. PRADO VALLEJO also thanked the delegation of Nepal for its answers and commended the very considerable progress made by Nepal, through the establishment of a multi-party democracy and the adoption of an excellent new Constitution.
السيد برادو فاييخو: أسدى شكره أيضاً إلى وفد نيبال على ردوده وأثنى على التقدم الكبير جداً الذي أحرزتـه نيبال بفضل إرساء ديمقراطية متعددة اﻷحزاب واعتماد دستور جديد جيد
Clearly, a very considerable volume of financial resources was made available to the developing countries in 1995, well over $50 billion of which was added to official reserve holdings instead of being used to expand imports.
ومن الواضح أنه قد توفر للبلدان النامية في عام ١٩٩٥ قدر كبير جدا من الموارد المالية، أضيف منها ما يزيد على ٥٠ بليون دوﻻر الى اﻷرصدة اﻻحتياطية الرسمية بدﻻ من استخدامه في التوسع في الواردات
This fact has been noted by the African Commission on Human and Peoples ' Rights, whose President has declared: ' I am not only satisfied at Togo ' s commitment for the future, but we have noted clear signs of a very considerable improvement in human rights since the present Government took office '
وقد ﻻحظت ذلك اللجنة اﻻفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب التي أعلن رئيسها:" إنني لست راضيا فحسب عن اﻻلتزام الذي إلتزمت به توغو من أجل المستقبل، ولكنني ﻻحظت أيضا وجود دﻻئل جلية على حدوث تحسن كبير للغاية في ميدان حقوق اﻹنسان منذ تولي الحكومة الحالية للسلطة
Our after-sale service is also very considerable.
لدينا خدمة ما بعد البيع هي أيضا كبيرة جدا
His staff may be small in numbers, but its contribution is very considerable.
ورغم أن عدد موظفيه قد يكون قليلا، إلا أن إسهامهم كبير للغاية
This meant that the economic costs and losses due to this infestation were very considerable.
وأفضى كل ذلك إلى نفقات وخسائر اقتصادية كبيرة جدا نتيجة هذه الآفة
Clearly, the share of food consumption is very considerable and increases with the degree of poverty.
ومن الواضح أن نسبة الاستهلاك المخصص للمأكل عالية جداً وهي ترتفع كلما زاد الفقر
The very considerable wealth of these houses would thus be transferred to Your Majesty's exchequer.
الثَروَه ضَخمه مِن هَذه البِيوت ومِن ثم سَيتِم تحَويلُها إلى خِزانتِك
is practised inside and at the entries to Berlin discothèques is very considerable.
التمييز اﻹثني الذي يحدث داخل مراقص برلين وعند مداخلها يكتسي أبعاداً هامة
Failure to provide enough funding to implement IMIS properly, particularly at offices away from Headquarters, would undermine the very considerable investment already made in the system.
واﻹخفاق في التمويل الكافي لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بشكل صحيح، خاصة في المكاتب خارج المقر، يضعف اﻻستثمارات الضخمة التي وضعت بالفعل في النظام
The Special Rapporteur notes that very considerable progress has been made as regards the disarmament and demobilization of foreign combatants as a result of efforts by MONUC.
وتلاحظ المقررة الخاصة أن تقدماً هاماً قد تحقق على مستوى نزع السلاح وتسريح المقاتلين من الأجانب وذلك بفضل الجهود التي بذلتها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
The Special Rapporteur notes that she has gone to very considerable lengths to make her Office as effective as possible in affording petitioners a measure of procedural justice.
ويلاحظ المقرر الخاص أنها بذلت جهودا ملموسة للغاية لجعل مكتبها على أكبر قدر ممكن من الفعالية من حيث إتاحة قدر من العدالة الإجرائية لمقدمي الالتماسات
Otherwise, we put at risk the very considerable effort and input we have all invested in the Barbados Global Conference and in the preparatory process that went before it.
وإﻻ عرضنا للخطر الجهود والمدخﻻت الكبيرة للغاية التي استثمرناها في مؤتمر بربادوس العالمي، وفي العملية التحضيرية التي سبقته
The extent of the additional workload involved in preparing written testimony will be very considerable indeed and would impact, for example, on the already strained translation services.
وحجم عبء العمل الإضافي الذي يتطلبه إعداد شهادات خطية سيكون ضخماً بالفعل وقد يؤثر مثلاً على خدمات الترجمة التي تعمل فوق طاقتها بالفعل
Screed- it's always more, very considerable pressure on the overlap.
الممله- انها دائما أكثر، وضغط كبير جدا على التداخل
Each of the three tasks involves very considerable danger.
كل من المهام الثلاثة تتضمن خطر كبير جداً
A very considerable proportion of UNIDO ' s budgetary resources derive from Member States contributions.
وتُستمد نسبة كبيرة جدًّا من موارد ميزانية اليونيدو من مساهمات الدول الأعضاء
I have very considerable business experience.
عندي خبرة عمل كبيرة جداً
Results: 496, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic