Examples of using Very important in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As President of the General Assembly at its thirty-fifth session, he worked relentlessly for a number of very important issues on the agenda at that time.
وبصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين، عمل بلا كلل من أجل عدد من المسائل الهامة للغاية المدرجة في جدول الأعمال في ذلك الوقت
the working methods of the General Assembly and its Main Committees remain very important in increasing the efficiency and effectiveness of the work of the Assembly.
تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لا يزال هاما للغاية لزيادة كفاءة وفعالية أعمال الجمعية
The view was expressed that the programme of work included very important areas, such as the digital divide and economic cooperation in managing globalization.
وارتئي أن برنامج العمل يتضمن مجالات شديدة الأهمية مثل الفجوة الرقمية والتعاون الاقتصادي في إدارة العولمة
The conventions and model laws drafted under UNCITRAL auspices were very important for international trade, but it was necessary to persevere in that task.
إن المؤتمرات ونماذج القوانين المعدَّة برعاية الأونسيترال كانت شديدة الأهمية في التجارة الدولية، ولكن كان من الضروري المثابرة على هذه المهمة
A very important initiative was the signing of a memorandum of understanding between UNCTAD and the African Union Commission(AUC) in Addis Ababa, Ethiopia, on 3 April 2008.
وتمثَّلت إحدى المبادرات شديدة الأهمية في توقيع مذكرة تفاهم بين الأونكتاد ومفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا بإثيوبيا في 3 نيسان/أبريل 2008
In addition to your concern for his mental health and the development of his abilities and talents, that stage is very important in influencing the personality and convictions of the child.
إضافة إلى اهتمامك بصحته النفسية وتنمية قدراته ومواهبه، فتلك المرحلة شديدة الأهمية في التأثير على شخصية الطفل وقناعاته
We must also acknowledge that international non-governmental organizations and the International Committee of the Red Cross system also play very important roles in peacebuilding.
ويجب أيضا أن ننوه بأن المنظمات الدولية غير الحكومية ومنظومة لجنة الصليب الأحمر الدولية تؤدي أدوارا شديدة الأهمية في بناء السلام
Mr. Gonzalez described the year 2005 as a very important year in the history of the Protocol given the large number of control measures that would have to be applied.
ووصف السيد غونزاليز عام 2005 بأنه عام غاية في الأهمية في تاريخ البروتوكول بالنظر إلى العدد الكبير من تدابير الرقابة التي سوف تطبق
I consider this festival a very important station in my life because it's one of the most important festivals in the Arab world
أعتبر هذا المهرجان محطة مهمة جدا بحياتي لأنه من أهم المهرجانات بالعالم العربي و أنا و الشعب المغربي دائما
Belong excavator engine spare parts, CAT 320D Head Gasket is very important components of cylinder head, it sit on top of the cylinder block, closing in the top of the cylinder and forming the combustion chamber.
تنتمي قطع الغيار لمحركات حفارة، CAT 320D رئيس طوقا هي عناصر هامة جدا من الاسطوانة، لها الجلوس على رأس الأسطوانات، ليغلق في الجزء العلوي من اسطوانة وتشكيل غرفة الاحتراق
The year 1998 would be very important in that regard because of the celebrations of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the fifth anniversary of the Vienna Declaration and Programme of Action.
وقالت إن سنة ١٩٩٨ ستكون هامة جدا في هذا الصدد نظرا لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وبالذكرى الخامسة ﻹعﻻن وبرنامج عمل فيينا
Due to the increasingly expensive and volatile cost of energy, this strategy has become very important because it allows a way for city residents to be less susceptible to varying highs and lows in various energy prices.
نظرا للتكاليف الباهظة على نحو متزايد والمتقلبة للطاقة، أصبحت هذه الاستراتيجية مهمة جدا لأنها تتيح وسيلة لسكان المدينة ليكونو أقل عرضة للتاثر بالارتفاع والانخفاض في أسعار الطاقة المختلفة
I have the honour to inform you that the two leaders held very important meetings that were frank, cordial and fruitful and covered various aspects of the nine cooperation agreements signed by the two countries in September 2012.
ويشرفني إفادتكم بأن الزعيمين عقدا اجتماعات هامة للغاية ومثمرة اتسمت بالصراحة والود وتناولت جوانب عدة من اتفاقات التعاون التسعة التي وقعها البلَدان في شهر أيلول/سبتمبر 2012
My delegation hopes that that very important Conference will be a success as we look to tackle critical questions such as the definition of the crime of aggression and the question of the transitional provision contained in article 124.
ويأمل وفد بلدي أن يتوج هذا المؤتمر بالغ الأهمية بالنجاح فيما نتطلع للتصدي لمسائل حيوية مثل تعريف جريمة العدوان ومسألة الحكم الانتقالي الواردة في المادة 124
The agenda of this meeting includes very important issues related to monitoring the relevant activities of the international community and the coordination of preparatory work for the forthcoming unhappy date of the tenth anniversary of the Chernobyl disaster.
ويشتمل جدول أعمال هذا اﻻجتماع على قضايا هامة للغاية تتصل برصد أنشطة المجتمع الدولي ذات الصلة وتنسيق اﻷعمال التحضيرية للموعد القادم غير السار، موعد الذكرى العاشرة لكارثة تشيرنوبيل
The Committee on the Rights of the Child has followed closely and welcomed the opportunity to participate in the preparatory process for the special session of the General Assembly on Children, which it considers a very important initiative.
تابعت لجنة حقوق الطفل عن كثب ورحبت بفرصة المشاركة في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للطفل، والتي تعتبرها مبادرة في غاية الأهمية
are very important factors.
هي عوامل مهمة للغاية
On the 6th May every year the armed forces celebrate the anniversary of their unification. This event represents a very important turn of events that ensures the success and continuity of the march of the Union.
وتحتفل القوات المسلحة في السادس من مايو في كل عام بذكرى توحيدها، وهو الحدث الذي شكل منعطفاً في غاية الأهمية لضمان نجاح مسيرة الاتحاد وديمومته
the production of outputs was maintained at the levels described in previous reports, and in terms of expected accomplishments, the Organization was able to achieve very important results during the biennium.
تحقيق النواتج أُبقي عليه عند المستويات المبينة في التقارير السابقة، وبالنسبة للإنجازات المتوقعة، تمكنت المنظمة من تحقيق نتائج هامة للغاية خلال فترة السنتين
to gather precious information about tapir reproduction and social organization which are very important pieces of the puzzle when you're trying to develop those conservation strategies.
نجمع معلومات ثمينة حول تناسل حيوانات التابير والتنظيم الاجتماعي وهي أجزاء مهمة للغاية من اللغز عندما تحاول تطوير استراتيجيات الحفاظ على البيئة
Results: 7805, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic