CONSIDERABLE SUPPORT in Arabic translation

[kən'sidərəbl sə'pɔːt]
[kən'sidərəbl sə'pɔːt]
دعما كبيرا
تأييد كبير
تأييدا كبيرا
دعما هاما
دعما هائلا
تأييدا واسعا
دعم كبير
الدعم الكبير
دعماً كبيراً
تأييداً كبيراً

Examples of using Considerable support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition to UNIOSIL ' s efforts, the Sierra Leone Police benefited from considerable support provided by the United Kingdom ' s Department for International Development and UNDP.
وإضافة إلى الجهود التي بذلها المكتب، استفادت شرطة سيراليون من الدعم الكبير الذي قدمته وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Greece, an Orthodox nation, had considerable support in Russia, but the Russian government decided it was too dangerous to help Greece expand its holdings.
اليونان، وهي أمة أرثوذكسية، كان لها دعم كبير في روسيا، ولكن الحكومة الروسية قررت أنه من الخطورة جدا مساعدة اليونان على توسيع حيازاتها
The UNDP provides considerable support in terms of raising awareness in matters involving women ' s rights.
ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم الكبير من ناحية إذكاء الوعي بقضايا تتعلق بحقوق المرأة
Convention institutions and the GEF also provided considerable support to affected country Parties for the implementation of synergetic instruments.
وقدمت مؤسسات الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية أيضاً دعماً كبيراً إلى البلدان الأطراف المتأثرة لتنفيذ الأدوات التآزرية
Considerable support is now needed to assist Haitians to rebuild an economy and a society further impoverished by three years of repression.
وما يحتاج اليه اﻵن هو توفير دعم كبير لمساعدة الهايتيين في إعادة بناء اقتصاد ومجتمع أفقرتهما على نحو متزايد ثﻻث سنوات من القمع
The G21 notes that there was considerable support for its above mentioned proposals, but regrets that the discussion on it remained inconclusive.
وتلاحظ مجموعة ال21 أن هناك تأييداً كبيراً لمقترحاتها المذكورة أعلاه، ولكنها تأسف لأن المناقشة بشأنها ما برحت غير حاسمة
We intend to build on the considerable support we received two years ago, and look forward to working with all interested delegations.
ونحن نعتزم البناء على الدعم الكبير الذي تلقيناه قبل عامين، ونتطلع إلى العمل مع كل الوفود المهتمة
Considerable support is also provided to the United Nations Environment Programme(UNEP) on various climate change activities.
وتقدم أيضاً دعماً كبيراً لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في شتى أنشطة تغير المناخ
There is considerable support for the position that the State of economic control should be entrusted with the role of diplomatic protection.
هناك دعم كبير للموقف الذي يقول بأن دولة السيطرة الاقتصادية ينبغي أن يعهد إليها بدور الحماية الدبلوماسية
This situation has kept national attention away from the considerable support for development provided by the organizations of the United Nations system in Lebanon.
وأدت هذه الحالة إلى صرف اﻻهتمام الوطني عن الدعم الكبير الذي تقدمه للتنمية مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في لبنان
At its fifty-eighth session, the General Assembly had shown considerable support for the Institute and she saw no reason to discontinue that support at the current session.
وأشارت إلى أن الجمعية العامة أظهرت في دورتها الثامنة والخمسين دعماً كبيراً للمعهد وأضافت أنها لا ترى أي سبب لوقف هذا الدعم في الدورة الحالية
The concept has received considerable support from the ITU and other members of the international community, as well as a number of national Governments and public telecom operators.
ولقيت هذه الفكرة دعماً كبيراً من الاتحاد الدولي للاتصالات وغيره من أعضاء المجتمع الدولي فضلاً عن عدد من الحكومات الوطنية وشركات الاتصالات السلكية واللاسلكية العامة
ecology in London had devoted a session to the draft and had expressed considerable support for it.
مؤتمرا عقد مؤخرا بشأن الإيكيولوجيا في لندن خصص جلسة للمشروع وأعرب عن دعم كبير له
As a least developed country, Maldives had received considerable support from its development partners.
وتلقت ملديف، بصفتها من أقل البلدان نموا، الدعم الكبير من شركائها في التنمية
The steadily growing women ' s nongovernmental organizations provide considerable support in the implementation of the policy for improving the reproductive health of women.
وتقدم المنظمات النسائية غير الحكومية المتنامية باطراد دعماً كبيراً في تنفيذ السياسة المتعلقة بتحسين الصحة الإنجابية للمرأة
He concluded that the work of the secretariat on these issues deserved considerable support.
وختم كلمته بقوله إن أعمال اﻷمانة بشأن هذه القضايا تستحق دعماً كبيراً
Between the First and Second Meetings of the States Parties, the Standing Committees of Experts received considerable support from the Geneva International Centre for Humanitarian Demining(GICHD).
وفي فترة ما بين الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف، تلقت لجان الخبراء الدائمة دعماً كبيراً من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
The broad capacity of the Joint Mission Analysis Cell to conduct analyses across a full spectrum of the mission ' s activity, together with the establishment of an integrated database, will provide considerable support to the functions of the Security Unit in the mission.
ومن شأن القدرة الواسعة للخلية المشتركة على إجراء تحليلات تشمل كل نطاق نشاط البعثة، علاوة على إنشاء قاعدة بيانات متكاملة، أن توفر دعما هاما لمهام وحدة الأمن في البعثة
Conference on Digital Solidarity, to be held in November 2008, would generate considerable support for the mechanism with a view to concluding an international convention on the subject.
مؤتمر ليون المعني بالتضامن الرقمي المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 سيولد دعما هائلا للآلية بهدف وضع اتفاقية دولية بشأن الموضوع
However, the justice system remains weak and requires considerable support and intervention to address perennial problems such as lack of access to justice and significant delays in trials.
ومع ذلك، لا يزال النظام القضائي ضعيفاً ويتطلب الكثير من الدعم والتدخل لمعالجة المشاكل المزمنة مثل الافتقار إلى الوصول إلى العدالة وحالات التأخر كثيراً في إجراء المحاكمات
Results: 287, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic