VIEWS AND COMMENTS in Russian translation

[vjuːz ænd 'kɒments]
[vjuːz ænd 'kɒments]
мнения и замечания
views and comments
views and observations
opinions and comments
opinions and observations
views and feedback
views and concerns
мнения и комментарии
views and comments
opinions and comments
соображения и замечания
views and comments
considerations and observations
comments and observations
views and observations
точки зрения и замечания
views and comments
взгляды и комментарии
views and comments
мнений и замечаний
views and comments
views and observations
of the opinions and comments
views and concerns
мнений и комментариев
views and comments
мнение и замечания
views and comments

Examples of using Views and comments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After having considered these claim files Iraq shall be allowed to submit written views and comments to the panels of Commissioners which are to be reviewed in the reports;
После рассмотрения документации по этим претензиям Ирак должен иметь возможность представить группам уполномоченных письменные соображения и замечания, которые должны анализироваться в докладах;
The report was prepared in coordination with non-governmental organizations and therefore their views and comments were fully included.
Доклад был подготовлен во взаимодействии с неправительственными организациями, мнения и замечания которых находят в нем полное отражение.
report on that theme, taking into account the views and comments received in relation to the resolution 64/196.
подготовленный с учетом мнений и замечаний, полученных в связи с принятой резолюцией резолюция 64/ 196.
the secretariat had collated various views and comments previously expressed by the Commission.
Секретариат собрал воедино различные мнения и замечания, высказанные ранее Комиссией.
other stakeholders mentioned in the report should be given an opportunity to feed their views and comments into the debate.
другие участники, упомянутые в докладе, должны получить возможность привнести в обсуждения свои мнения и комментарии.
Many of the views and comments set out in the present report make specific drafting suggestions and/or comments on particular principles and the wording used.
Многие из мнений и замечаний, изложенных в настоящем докладе, содержат конкретные предложения по тексту проекта и/ или комментарии в отношении отдельных принципов и использованных формулировок.
Among the views and comments received, some suggested that,
В некоторых из полученных мнений и комментариев содержалось предложение о том,
experts worldwide are invited to send their views and comments.
и комментарии" и">экспертам из всех стран мира предлагается направлять свои мнения и замечания.
Also invites Member States, in replying to the questionnaires to provide their views and comments for an evaluation of the questionnaires;
Предлагает также государствам- членам при подготовке ответов на вопросники сообщить свое мнение и замечания, касающиеся оценки этих вопросников;
Two separate online questionnaires were sent to NCRE-recruited staff and their managers in the Secretariat, in order to get their views and comments on the operation of the NCRE system.
Сотрудникам, набранным на основе НКЭ, и их руководителям в Секретариате были направлены две отдельные онлайновые анкеты в целях получения их мнений и замечаний по функционированию системы НКЭ.
relevant government ministries and offices for their views and comments.
ведомств на предмет представления ими своих мнений и комментариев.
Centres will present their views and comments on the respective parts of the workplan.
центры представят свои мнения и замечания по соответствующим частям плана работы.
A workshop for stakeholders was held to give everyone an opportunity to present their views and comments on the information and data contained in the report.
Проведение для заинтересованных сторон практикума, с тем чтобы все стороны могли изложить свое мнение и замечания по поводу включенных в доклад информации и сведений;
taking into account the views and comments received in relation to the present resolution.
подготовленный с учетом мнений и замечаний, полученных в связи с настоящей резолюцией.
Mr. Yee(Singapore) said that his delegation appreciated the Commission's practice of seeking the views and comments of Member States.
Гн И( Сингапур) говорит, что его делегация высоко оценивает практику Комиссии, связанную с запросом мнений и комментариев государств- членов.
on which Egypt has not presented its views and comments, could potentially confirm the above-mentioned fears.
жертвами которых явились христиане и по которым Египет не изложил своих мнений и замечаний, способна укрепить упомянутые выше опасения.
has held consultations with all stakeholders in order to take their views and comments on board when carrying out this harmonization exercise.
провел пять заседаний и консультации со всеми заинтересованными сторонами в целях учета их мнений и замечаний в процессе такого согласования.
We shall prepare a verbatim record of the discussion in the Committee this morning, reflecting the views and comments expressed by delegations, and will transmit it to the Fifth Committee for due consideration.
Стенографический отчет о заседании Комитета в первой половине дня с учетом высказанных делегациями мнений и замечаний будет препровожден Пятому комитету для надлежащего рассмотрения.
to reflect people's views and comments on the content of the report.
отражения личных мнений и замечаний по содержанию доклада.
Some of the international participants in an interview to IA"Jahon" shared their views and comments on the development and liberalization of the media activities in our country.
Некоторые международные участники конференции в интервью ИА« Жахон» поделились своими мнениями и комментариями о процессе развития и либерализации деятельности СМИ в нашей стране.
Results: 241, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian