WAS DELIBERATE in Russian translation

[wɒz di'libərət]
[wɒz di'libərət]
было преднамеренным
was premeditated
was deliberate
was intentional
было умышленным
was intentional
was deliberate
является преднамеренным
is intentional
was deliberate
было намеренно
was deliberately
was intentional
was deliberate
was purposely
было намеренным
was intentional
was deliberate
было специально
was specially
was specifically
was deliberate
was deliberately
было спланировано
was planned
was premeditated
has been designed
was deliberate

Examples of using Was deliberate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The killing was deliberate and carried out in cold blood." Mr. Ibrahim Khamis Shehada,
Это было преднамеренное и хладнокровное убийство". Г-н Ибрагим Хамис Шехада,
This was deliberate, as is apparent from the fact that the sandpits to which they were taken were specially prepared
Это делалось намеренно, о чем свидетельствует тот факт, что песчаные карьеры, в которые поместили задержанных, были специально подготовлены
Regarding the K.N.L.H. case, he said that the absence of response was deliberate, as the question of abortion was extremely sensitive in the country.
Относительно дела Льянтой Уаман он сказал, что ответ не представлялся сознательно, поскольку в его стране вопрос об абортах является чрезвычайно деликатным.
therefore the provocation was deliberate, and thus the American diplomatic mission's sacrifices were previously allowable.
провокация была осознанной, а значит, и жертвы американского диппредставительства были заранее допустимы.
usually the omission was deliberate.
но обычно это делается умышленно.
officials within the Obama administration have said that they believe the attack in Benghazi was deliberate, and reports indicate one
должностные лица в администрации Обамы заявили, что они считают, что нападение в Бенгази было преднамеренным, да, и отчеты указывают на то,
there is sufficient evidence to establish with almost total certainty that the introduction of these pests was deliberate and formed part of the biological warfare campaign waged against our country by the Government of the United States.
достаточно оснований для практически полной уверенности в том, что занесение вредителей и болезней было преднамеренным в качестве части кампании по ведению биологической войны, развязанной против нашей страны правительством Соединенных Штатов.
allowed them if the court concluded that the absence of the accused was deliberate.
суд придет к выводу, что отсутствие обвиняемого является преднамеренным.
absence of the accused was deliberate.
отсутствие обвиняемого является преднамеренным.
Many persons told the Special Representative that the delay was deliberate, in order to promote Rattanakiri
Многие люди говорили Специальному представителю о том, что эта задержка была умышленной, с тем чтобы содействовать превращению Раттанакири
This was deliberate, and many States lacked the political will to respect the dignity of their citizens who peacefully sought to implement their economic,
Это делается преднамеренно, и у многих государств не хватает политической воли, чтобы уважать достоинство своих граждан, которые мирным путем стремятся осуществить свои экономические,
The speaker emphasized that the use of the phrase"creative schemes" in the current resolution was deliberate, as the group recognized that in times of zero real increases in budgets,
Этот оратор подчеркнул, что в тексте резолюции была сознательно использована формулировка<< творческие подходы>>, поскольку группа признает,
especially in cases where the absence of the accused was deliberate; otherwise, abuses might occur,
особенно в случаях, когда отсутствие обвиняемого является умышленным, поскольку в противном случае открывается возможность для злоупотреблений
especially since the aggression was deliberate and directed against the United Nations.
особенно с учетом того факта, что эта агрессия носила преднамеренный характер и была направлена против Организации Объединенных Наций.
said that the absence of a response was deliberate, as the question of abortion was extremely sensitive in the country.
отсутствие ответа было намеренным, поскольку вопрос об абортах является чрезвычайно деликатным в этой стране.
determines that the absence of the accused was deliberate.
не придет к выводу о том, что отсутствие является преднамеренным.
said that the difference in wording was deliberate, since the reference in the former case was not to the general exercise of discretion by the arbitral tribunal.
использование разных формулировок является неслучайным, поскольку в первом случае речь идет не об общем осуществлении свободы усмотрения арбитражным судом.
Racial discrimination could be deliberate or unintentional.
Расовая дискриминация может быть умышленной или же непреднамеренной.
Family selection should be deliberate and prudent.
Выбор семьи должен быть обдуманным и очень взвешенным.
The source submits that this delay is deliberate, to extend the imprisonment of Mr. Gam.
Источник утверждает, что такая задержка была намеренной, чтобы продлить тюремное заключение г-на Гама.
Results: 47, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian