WAS TIMELY in Russian translation

[wɒz 'taimli]
[wɒz 'taimli]
своевременным
timely
opportune
prompt
early
timeliness
well-timed
своевременно
timely
promptly
time
in due time
является актуальной
is relevant
is actual
is current
was timely
is topical
is important
своевременной
timely
prompt
early
time
timeliness

Examples of using Was timely in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Service of summonses was timely, court orders were executed
Передача процессуальных документов является своевременной, судебные распоряжения исполняются,
The representative of the United Kingdom noted that the current meeting was timely for the preparation of the Millennium Development Goal Summit.
Представитель Соединенного Королевства отметила, что нынешнее совещание является своевременным в рамках подготовки к Саммиту по ЦРДТ.
were whether the U.S. seller made a non-conforming tender of goods and whether the Chinese buyer's claim of non-conforming goods was timely.
американский продавец не соответствующую требованиям поставку товара и являлось ли своевременным выдвижение китайским покупателем утверждения о несоответствии товара.
The theme of the session-- the new industrial revolution-- was timely in addressing the challenges facing the world.
Тема данной сессии- новая промышленная революция- является своевременной с точки зрения решения стоящих перед миром проблем." Зеленая" промышленность имеет осново-
The Commission's work on secured transaction law was timely for Australia, which was currently undertaking a reform of its personal property securities law.
Работа Комиссии в области законодательства по обеспеченным сделкам своевременна для Австралии, так как в настоящее время она осуществляет реформу своего законодательства об обеспечении личной собственности.
said that the report was timely, since in 2013 three doctors had been found guilty of participation in a trafficking ring involving Russian citizens.
что доклад является своевременным, поскольку в 2013 году три врача были признаны виновными в причастности к сети торговли органами с участием граждан России.
between poverty alleviation and international trade was timely, given the recent entry into force of the Uruguay Round agreements.
Уругвайского раунда изучение вопроса о взаимосвязях между борьбой с нищетой и международной торговлей представляется весьма своевременным.
It was noted that this topic was timely and an important part of the work of the United Nations.
Было отмечено, что эта тема своевременна и является важной частью работы Организации Объединенных Наций.
Concludes that in qualitative terms the programme was timely and had a novel orientation in areas where UNCTAD has a long-standing reputation and expertise.
Делается вывод о том, что в качественном отношении эта программа является своевременной и открывает новое направление деятельности в тех областях, где ЮНКТАД обладает признанным авторитетом и широким опытом.
The draft resolution was timely, and the sponsors hoped that it would be adopted with wide support.
Проект резолюции является своевременным, и его авторы надеются, что он будет принят при широкой поддержке.
With China assuming the presidency of the G20 in January, the discussion about next steps in operationalising the various frameworks was timely.
С вступлением Китая на пост председателя Большой двадцатки в январе, было своевременным обсуждение следующих шагов ввода в эксплуатацию различных рамок.
said that the Commission's work on responsibility of international organizations was timely and important, given the proliferation of international organizations in the modern world.
посвященная вопросу об ответственности международных организаций, своевременна и важна, учитывая рост числа международных организаций в современном мире.
OIOS noted that the OHCHR biennial reporting of programme performance was timely and of good quality.
УСВН отметило, что предоставляемая УВКПЧ двухгодичная отчетность об исполнении программ является своевременной и качественной.
Mr. Cheok(Singapore) said that the study was timely and comprehensive, and his delegation agreed with many of its observations.
Г-н Чеок( Сингапур) говорит, что данное исследование является своевременным и всеобъемлющим и что его делегация согласна с большинством содержащихся в нем заключений.
In light of the current economic situation, the adoption of the draft Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation was timely and appropriate.
С учетом нынешней экономической ситуации принятие проекта Практического руководства по вопросам сотрудничества в делах о трансграничной несостоятельности представляется своевременным и необходимым.
making the new industrial revolution sustainable, was timely.
придание устойчивости новой промышленной революции- является своевременной.
The theme of the current session of the General Conference, making the new industrial revolution sustainable, was timely.
Тема данной сессии Генеральной конференции- придание устойчивости новой промышленной революции- весьма своевременна.
noted that this proposal was timely and appropriate.
что это предложение является своевременным и уместным.
emergency response was timely.
экстренного реагирования является своевременной.
The proposal for transformation of the Charter Committee into an open-ended organ was timely and wise.
Предложение Специального комитета о превращении его в орган открытого состава является своевременным и разумным.
Results: 159, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian