WAS USUALLY in Russian translation

[wɒz 'juːʒəli]
[wɒz 'juːʒəli]
обычно был
was usually
used to be
was generally
обычно является
is usually
is generally
is normally
is typically
is commonly
tends to be
is often
как правило был
обычно используется
is usually used
is typically used
commonly used
is normally used
normally used
generally used
ordinarily be used
is customarily used
is often used
is usually employed
обычно составляет
is usually
is generally
is typically
is normally
typically represents
usually comprises
usually draws up
обычно была
was usually
used to be
has generally been
было обычно
was usually
обычно оформляется
обычно проводится
is usually
is usually carried out
usually takes place
shall normally be
are normally
normally took place
generally takes place
usually held
are generally
обычно носит
is usually
is generally
usually wears
was typically
he typically wears

Examples of using Was usually in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
night work was usually better paid.
работа в ночное время обычно является более высокооплачиваемой.
up to eight years if practised in the framework of organized crime, as was usually the case.
на срок до восьми лет в случае организованного преступления, каковым оно обычно является.
The second movement was usually a fugal allegro,
Вторая часть таких сонат обычно была написана в быстром темпе
Any duty to provide assistance when requested was usually a moral duty based on humanitarian considerations.
Любая обязанность предоставлять помощь, когда она запрошена, обычно является моральной обязанностью, основанной на гуманных соображениях.
The false door was usually the focus of a tomb's offering chapel,
Ложная дверь обычно была основой сердаба гробницы,
in the middle 20th century, was usually white.
которое в середине XX века было обычно белого цвета.
not when the job was actually printed(and the delay was usually considerable).
управляющую принтером, но не тогда, когда оно было действительно напечатано( и задержка обычно была заметной).
The implementation of ERP in this area was usually more difficult, due to a lack of clearly agreed modalities.
Внедрение систем ОПР в этой сфере обычно было более сложным вследствие отсутствия четко определенных требований.
Th e PCDP indicates that respondents were selected by approaching the representative of the household who was usually a senior male,
В ПКОРИ отмечается, что респонденты выбирались путем обращения к представителям семей, которыми обычно были старшие мужчины, за исключением семей,
governed by a rajpramukh, who was usually the ruler of a constituent state,
управляемые раджпрамукхом( которым обычно являлся правитель бывшего княжества)
Information on the place and time of the meetings on the formation of the election commissions was usually available on the websites of the respective executive committees.
Информация о том, когда и где будут проходить заседания по формированию состава комиссий, была, как правило, доступной на сайтах соответствующих исполкомов.
bath which meant that his cell was usually cold and damp, due to water leaking from the bath.
в результате чего в его камере обычно было холодно и сыро из-за протекавшей из ванной воды.
This in turn means that the jewellery was usually of value and therefore worn on special occasions.
Это, в свою очередь, означало, что ювелирные изделия обычно были дорогостоящими, поэтому их надевали только для особых случаев.
he always said that the simplest explanation was usually the right one.
Он говорил, что самое простое объяснение, как правило, было верным.
the nature of the business entity was usually a partnership or joint venture"partnership.
соответствующее коммерческое образование обычно являлось товариществом или совместным предприятием" товарищество.
the facade facing the garden was usually rough stone.
фасад с видом на сад был, как правило, выполнен из грубого камня.
not when the job was actually printed(and the delay was usually considerable).
управлявшую принтером, но не тогда, когда оно действительно выполнялось( и задержка была обычно значительной).
because the life of the patient after the appearance of the first clinical symptoms was usually lasted for only a few years.
срок жизни больного после появления первых клинических симптомов обычно составлял всего несколько лет.
debt restructuring was not ad hoc and was usually highly predictable
реструктуризация задолженности не носит ситуативный характер и, как правило, является очень предсказуемым
In winter, it was usually with his exhibitions in St. Petersburg
Зимой он обычно бывал со своими выставками в Петербурге
Results: 102, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian