WENT BAD in Russian translation

[went bæd]
[went bæd]
пошло не так
went wrong
went bad
went sideways
did not go well
went awry
didn't go so
пошли плохо
went bad
went wrong
got bad
испортилось
are spoiled
went bad
прошла плохо
went bad
went badly

Examples of using Went bad in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's'cause the milk went bad.
Потому что молоко прокисло.
someone trying to make an extra buck in a back-alley surgery, and it went bad.
пытающийся заработать сверхурочные работая нелегальным хирургом. Но все пошло не так.
By 2000, business firms Bremach Industry went bad, and it was decided to merge with companies Pro.
К 2000 г. дела фирмы Bremach Industry пошли плохо, и было принято решение об объединении с компаниями Pro.
It went bad, German stopped almost immediately,
Он пошли плохо, Немецкий, почти немедленно остановлен,
It was a CIA op into North Korea that went bad, resulted in the capture of one Officer Joshua Hirsch.
Это была операция ЦРУ в Северной Корее, которая пошла плохо, и в результате был взят в плен офицер Джошуа Хирш.
nobody ever ordered it, so it went bad.
одна бутылка год назад, но ее никто не заказывал и она испортилась.
a figurehead to take the fall for you if the gun deal went bad.
подставное лицо которое ответит за все, если сделка с оружием пойдет не так.
Agricultural produce marked as Palestinian exports was held up for several days on the official pretext of security checks until it went bad.
Сельскохозяйственная продукция, маркированная как экспортный товар из Палестины, была задержана на несколько дней под официальным предлогом необходимости проведения досмотра, ее держали до тех пор, пока она не испортилась.
consequently suffered extensive losses when property values declined and loans went bad.
последовательн вытерпели обширные потери когда стоимости имущества просклоняли и займы пошли неудача.
your friends tried your car grab scheme on this guy, and it went bad.
ты со своими дружками испытывали новую схему угона на этом парне, и все вышло не так.
A robbery gone bad, correct?
Ограбление, которое пошло не так, верно?
Looks like a robbery gone bad.
Похоже, ограбление пошло не так.
It can't go bad.
Он не мог испортиться.
If this go bad, we could use outside help.
Если что-то пойдет не так, нам понадобиться помощь снаружи.
Duke, in case things go bad,"you should have this.
Дюк, на случай, если все пойдет не так, пусть это будет у тебя.
Good girl gone bad.♪.
Примерная девочка испортилась.
So Santiago could have been killed in a drug deal gone bad.
Итак, наркосделка пошла плохо и Саньяго был убит.
And we're backup if things go bad.
А мы подключимся, если что-то пойдет не так.
But the water's gone bad now.
Но вода теперь испортилась.
If it goes bad, take care of my girls.
Если все пойдет плохо, позаботься о моих девочках.
Results: 41, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian