WERE CROWNED in Russian translation

[w3ːr kraʊnd]
[w3ːr kraʊnd]
увенчались
culminated
resulted
led
were crowned
have met
succeeded
will meet
были коронованы
were crowned
короновались
were crowned

Examples of using Were crowned in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The architectural ensemble of the farmyard in the village of Shchorsy was surrounded by mighty walls, which were crowned by round corner towers.
Архитектурный ансамбль хозяйственного двора в деревне Щорсы был окружен могучими стенами, которые венчали круглые угловые башни.
afterwards fifteen rulers were crowned and buried.
тридцать семь царей и тридцать девять королев, а после были увенчаны и похоронены пятнадцать правителей.
The Kingdom of Hungary also had two queens regnant who were crowned as kings: Maria I
К тому же в истории Венгрии существовали две царствующие королевы, которых короновали как Королей: Мария I
then the couple were crowned King and Queen of Jerusalem on 3 October 1210 in Tyre Cathedral.
состоялась свадьба Марии и Жана, а 3 октября в Тирском соборе они были коронованы как король и королева Иерусалима.
decreeing that it would thereafter be the place where monarchs were crowned and would reside.
ее в готическом стиле, и по его же указу церковь стала официальным местом коронования и захоронения британских монархов.
The proposals of the representative of"UkrPEK" and lawyers were crowned with a discussion and concrete legislative proposals.
Предложения представителя« УкрПЕК» и юристов завершились дискуссией и конкретными законодательными предложениями.
We also continued wall-painting in the school gym and, as a cherry on the top of a cake, these days were crowned with an amateur concert in which the students showed what they had learnt during master classes as well as their own performances.
И, как вишенка на торте, увенчались эти дни самодеятельным концертом, в котором ребята показали и то, чему научились во время наших мастер-классов, и свои школьные номера.
Stefan Mucke with Aston Martin Racing were crowned the 2009 Le Mans Series champions claiming the Team
Штефан Мюкке с Aston Martin Racing увенчались 2009 Ле- Мана Series чемпионов утверждая что команды
his wife Morta were crowned at some time during the summer of 1253,
его жена Морта были коронованы в течение лета 1253 г.,
Palestine on their persistent efforts, which were crowned with success by the signature, on 29 September at Washington, of agreements pertaining to the second phase of that peace process.
Палестины за их настойчивые усилия, которые увенчались успешным подписанием 29 сентября в Вашингтоне Соглашений относительно второй фазы этого мирного процесса.
Carlota of Mexico) were crowned at the cathedral after the magnificent arrival to the head city of their reign.
император Максимилиан Габсбург и императрица Шарлотта Бельгийская были коронованы именно в этом соборе.
Malaysia for restoring peace in Southern Philippines, which were crowned by signing cease-fire the Agreement between the GRP
Малайзии по содействию восстановлению мира на юге Филиппин, которые увенчались подписанием соглашения между правительством Филиппин
In the Conference he is well remembered for his untiring efforts aimed at launching negotiations on the prohibition of the production of fissile material for weapons purposes, which were crowned with the report containing a mandate for the relevant ad hoc committee, the document that is known as the"Shannon report.
На Конференции он памятен своими неустанными усилиями с целью развернуть переговоры о запрещении производства расщепляющегося материала в оружейных целях, которые увенчались докладом, содержащим мандат соответствующего специального комитета- документ, известный как" доклад Шеннона.
Allow me to congratulate you all on your efforts during this session, which were crowned by the establishment of the Peacebuilding Commission,
Я хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех вас за работу в ходе текущей сессии, которая увенчалась созданием Комиссии по миростроительству,
In 1922, she and Ferdinand were crowned in a specially-built cathedral in the ancient city of Alba Iulia, in an elaborate ceremony which mirrored their status as queen
В 1922 году в специально построенном соборе в древнем городе Алба- Юлия вместе с мужем Мария была коронована в ходе сложной церемонии,
Thus from the middle of the 18th century, the vistas of all the main streets in the centre of Olomouc were crowned according to the perspective scenography of the baroque theatre with an impressive sculptural dominant- a fountain
Так со второй половины 18 столетия устья всех улиц Оломоуцкого центра завершены по образцу перспективной сценографии театра барокко значительными скульптурными доминантами- фонтаном
the abode of Zica, where Serbian kings were crowned.
обитель Жича, где короновали сербских королей.
for the efforts of their staff, which were crowned with the effective implementation of the clauses of this agreement between the two organizations.
за усилия их персонала, которые увенчались эффективным осуществлением положений этого соглашения, заключенного между двумя организациями.
serious negotiations until these efforts were crowned with the signing of many agreements.
трудных переговоров, пока эти усилия не увенчались подписанием многих соглашений.
our other friends in the international community were crowned with the signing by the two parties, last 27 May,
других наших друзей в международном сообществе увенчались подписанием обеими сторонами 27 мая этого года шести протоколов,
Results: 50, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian