WERE NOT PRESENT in Russian translation

[w3ːr nɒt 'preznt]
[w3ːr nɒt 'preznt]
не присутствовали
were not present
did not attend
had not attended
was not attended
did not observe
had failed to attend
not there
не были представлены
were not represented
were not provided
were not presented
had not been provided
were not reported
were not available
had not submitted
were not introduced
did not provide
to be submitted
не присутствуют
are not present
do not attend
are not represented
do not appear
not found
не присутствовавшие
were not present
не присутствовал
was not present
did not attend
had not attended
failed to appear
not there
was not attended
not in attendance

Examples of using Were not present in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the IPLCs of the entire world were not present at the meeting, unlike in the past.
в отличие от прошлого, не присутствуют КНМО со всего мира.
The Working Group entrusted the secretariat with the task of consulting Parties that were not present at the meeting on this issue.
Рабочая группа поручила секретариату провести консультации со Сторонами, которые не присутствовали на совещании, посвященном этому вопросу.
However, because they are either common to other groups of archosaurs or were not present in all early dinosaurs, these features are not considered to be synapomorphies.
Однако, поскольку они либо были общими для других групп архозавров или не присутствуют у всех ранних динозаврах, эти признаки не считаются синапоморфией.
Anuar Zainal Abidin(Malaysia) were not present at the sixty-sixth, sixty-seventh
Анвар Зайналь Абидин( Малайзия) не присутствовали на шестьдесят шестой, шестьдесят седьмой
It was therefore reassuring to hear that physicians were not present during interrogations.
В связи с этим внушают доверие сведения о том, что никакие врачи не присутствуют на допросах.
during the first interrogation, on 7 May, the lawyers of Mr. and Ms. Gbagbo were not present.
на первом допросе 7 мая адвокаты г-на и г-жи Гбагбо не присутствовали.
The members nominated by Armenia and Azerbaijan were not present when the Committee considered the respective submissions in closed sessions.
Члены Комитета, назначенные Арменией и Азербайджаном, когда Комитет рассматривал соответствующие представления на закрытых заседаниях, не присутствовали.
Before signing the document, Sheikh Said Ismagilov stressed that all Muslim organizations that were not present at the event were invited to sign.
Перед подписанием документа шейх Саид Исмагилов отметил, что к подписанию приглашаются все мусульманские организации, которые не присутствовали на мероприятии.
Following the session, the report was transmitted to those members who were not present at the 260th meeting, for their comments and endorsement.
После сессии данный доклад бы препровожден тем членам Комитета, которые не присутствовали на 260- м заседании для замечаний и одобрения.
Members nominated by Parties whose compliance was at issue were not present when the Committee considered the respective items in closed sessions.
Члены, назначенные Сторонами, к которым имеются во- просы в части соблюдения ими Конвенции, не присутствовали при рассмотре- нии соответствующих пунктов на закрытых заседаниях Комитета.
as rights holders, were not present in Bishkek and were reluctant to come to give evidence.
будучи владельцем прав, не был представлен в Бишкеке и не проявил желания представить соответствующие факты.
Those synthetic cannabinoids were not present in all Spice products
Эти синтетические каннабиноиды присутствовали не во всех продуктах" Спайс" и не во всех партиях одного
The ad-libbed vocals were not present on all performances though, the most notable being the performance at the Maimarktgelände in Mannheim,
Этот вокал был представлен не на всех концертах, наиболее известным из тех, где эта особенность была,
Later the appeal also joined by the Heads of the national bodies of Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan, who were not present at the meeting.
Позже к Обращению присоединились не присутствующие на совещании руководители национальных органов Кыргызской Республики, Республики Таджикистан и Туркменистана.
Some other exploitable security issues we have found were not present in Debian's official stable release
Некоторые другие обнаруженные нами проблемы безопасности, которые могут использоваться злоумышленниками, отсутствуют в официальном стабильном выпуске Debian,
The fact that enforced disappearances constituted a crime against humanity in which the victims were not present only increased the State party's obligation to investigate
Насильственные исчезновения представляют собой преступления против человечности, в которых жертвы отсутствуют, что лишь усиливает обязательство государства стороны по расследованию таких преступлений
The economic and social factors conducive to such trafficking were not present, and it ran counter to the national culture.
Экономические и социальные факторы, способствующие такой торговле, отсутствуют, и к тому же это явление противоречит национальной культуре.
several dozen Bedouin from a nearby encampment who were not present at the site during the eviction arrived at the scene to protest.
бедуинов из соседнего лагеря, которые отсутствовали в данном районе во время проведения операции по выселению, и организовали демонстрацию протеста.
The Special Representative of the Secretary-General stated that he had suggested that the Government should improve its outreach to the groups that were not present in Djibouti, among them civil society.
Специальный представитель Генерального секретаря сообщил, что он призвал правительство вести более активную работу среди тех групп, которые не представлены в Джибути, включая гражданское общество.
Russian Federation were not present for technical reasons.
Российская Федерация отсутствовали по техническим причинам.
Results: 114, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian