WERE OFFSET in Russian translation

[w3ːr 'ɒfset]
[w3ːr 'ɒfset]
были частично компенсированы
were partially offset by
were partly offset by
were offset in part
were partly compensated by
offset by
были сведены
were consolidated
was kept
were reduced
were compiled
were combined
were offset
were brought
have been brought together
were summarized
был перекрыт
was blocked
was covered
was shut down
were offset
было частично нейтрализовано
were offset in part
были покрыты
were covered
were met
were absorbed
had been met
were offset
were defrayed
was borne
were coated with
was financed
was charged
компенсировано
offset by
compensated by
made up
counterbalanced by
был нивелирован
was offset by
было частично компенсировано
was partially offset by
was partly offset by
were offset in part
was partly compensated by
offset by
was partially compensated by
была частично компенсирована
was partly offset by
were partially offset by
was offset in part
был частично компенсирован
was partly offset by
was partially offset by
was offset

Examples of using Were offset in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for spare parts owing to the utilization of existing stocks.
Общий объем дополнительных потребностей был частично нейтрализован за счет сокращения потребностей в ресурсах на закупку запасных частей в связи с использованием имеющихся запасов.
All sharp thrusts of the"Spur" were offset due to the responses of Giorgio,
Все острые выпады« Шпоры» были нивелированы за счет ответных действий Джорджио,
These were offset by overexpenditure in international staff salaries for non-headquarters staff,
Это было компенсировано перерасходом на оклады международного персонала для сотрудников,
Additional photocopying and printing costs for the enlarged Committee were offset by a decline in the numbers of documents printed and an increase in
Связанные с расширением Комитета дополнительные расходы на ксерокопирование и печать были компенсированы за счет уменьшения количества экземпляров печатных документов
But these successes were offset by decreases in acceptable food consumption in 25 percent of projects.
Однако эти успехи были нейтрализованы снижением приемлемого потребления продовольствия по 25 процентам проектов.
The savings realized for the reporting period were offset by additional requirements mainly for rations, utilities, contractual services, medical treatment and services.
Средства, сэкономленные за отчетный период, пошли на финансирование дополнительных потребностей- главным образом по статьям" Пайки"," Коммунальные услуги"," Услуги по контрактам"," Медицинская помощь и обслуживание.
These were offset to some extent by reduced consumption of macrolides,
Это в некоторой степени было компенсировано сокращением потребления макролидов,
Savings arising from under-utilization of additional flight hours provided in Headquarters contracts were offset by additional requirements under local charter.
Средства, сэкономленные за счет недоиспользования дополнительных летных часов, предусмотренных в контрактах, заключенных Центральными учреждениями, пошли на покрытие дополнительных потребностей в местных чартерных рейсах.
the 280 tons of CO2 generated in FY 2013 were offset with the purchase of certificates for the forest protection project"Sofolo" in Mozambique.
280 тонны CO2, выброшенного в течение фискального года 2013, были компенсированы приобретением сертификатов для проекта по защите лесов" Sofolo" в Мозамбике.
The additional requirements were offset in part by reduced requirements for mission subsistence allowance,
Дополнительные потребности были частично компенсированы уменьшением потребностей по статье суточных участников миссии,
These additional requirements were offset in part by savings of $67,900 on the Gazelle($22,400)
Эти дополнительные потребности были частично компенсированы экономией средств в размере 67 900 долл.
Sadly, however, these considerable achievements were offset, in a fundamental way, by the continued and repeated defiance of the United
Однако, к сожалению, эти огромные достижения в значительной степени были сведены на нет постоянно и неоднократно демонстрируемым полным пренебрежением со стороны многих людей
Additional requirements were offset in part by lower consumption of spare parts owing to the implementation of a just-in-time delivery of spare parts,
Дополнительные потребности были частично компенсированы меньшим расходом запасных частей вследствие применения практики доставки запчастей точно к сроку, меньшего числа происшествий
increased their ODA disbursements accordingly, those increases were offset by drastic cuts from some large Development Assistance Committee donors.
этот рост был перекрыт резким сокращением ассигнований некоторыми крупными донорами-- членами Комитета содействия развитию.
and utilities($8,700) were offset in part by savings of $16,800 under alterations
США) были частично компенсированы экономией в размере 16 800 долл.
The lower requirements were offset in part by increased requirements for acquisition of equipment($0.9 million)
Такое сокращение потребностей было частично нейтрализовано увеличением потребностей в ресурсах на приобретение оборудования(,
The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements with respect to staff assessment pursuant to the revised rates approved by the General Assembly under the terms of its resolution 66/235 A.
Общие дополнительные потребности в ресурсах были частично компенсированы сокращением потребностей в связи с налогообложением персонала с учетом пересмотренных ставок, утвержденных Генеральной Ассамблеей в соответствии с положениями ее резолюции 66/ 235 А.
These additional requirements were offset by reduced expenditures related to the lower actual deployment of military personnel(2,405 personnel)
Эти дополнительные потребности были покрыты за счет снижения расходов, связанного с тем, что фактическая численность военного персонала( 2405 человек)
These expenditures were offset by savings reported under costs of national staff($388,200),
Эти дополнительные расходы были частично компенсированы экономией по подразделу<<
office equipment, which were offset by savings under spare parts,
конторского оборудования, были покрыты за счет средств,
Results: 109, Time: 0.0972

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian