WERE PARTIALLY in Russian translation

[w3ːr 'pɑːʃəli]
[w3ːr 'pɑːʃəli]
были частично
were partially
were partly
were offset in part
have , in part , been
были отчасти
were partly
were kind
являются частично
are partially
are partly
оказались частично
было частично
was partially
was partly
was in part
была частично
was partially
was partly
has been partially
were offset in part
был частично
was partially
was partly
was offset in part
was in part

Examples of using Were partially in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its foundation was laid 20 years ago and the walls were partially built at the same time.
Фундамент для нее заложен более 20 лет назад, тогда же были частично возведены стены.
Approximately 1,350 houses were partially or completely destroyed in the Gaza Strip,
В секторе Газа было частично или полностью разрушено около 1350 домов,
However, these savings were partially offset by an overexpenditure of $242,300 under operational costs.
Однако эта экономия была частично компенсирована перерасходом на 242 300 долл. США по статье оперативных расходов.
the second convictions were partially combined to a total of 16 years of imprisonment.
втором осуждениях, были частично объединены до общего срока в 16 лет лишения свободы.
The reduced requirements were partially offset by actual prices which were 18 per cent higher than budgeted.
Уменьшение потребностей было частично компенсировано фактическими ценами, которые на 18 процентов превысили предусматривавшиеся в бюджете.
Savings were partially offset by an increase in the number of required in-house projects,
Эта экономия была частично компенсирована увеличением количества необходимых внутренних проектов,
Those over-expenditures were partially offset by unutilized balances under military contingents, transport operations, other equipment and staff assessment.
Такой перерасход был частично компенсирован за счет неиспользованных остатков по статьям" Воинские контингенты"," Автотранспорт"," Прочее оборудование" и" Налогообложение персонала.
The Walls survived intact for many centuries, but were partially destroyed in the 11th c.
Стены, которые вместе с крепостью образуют главную оборону города, сохранились целыми столетиями, но были частично разрушены в 11 в.
The increased requirements were partially offset by reduced training-related travel requirements owing to the prioritization of training programmes
Увеличение потребностей было частично компенсировано сокращением потребностей, связанных с поездками в целях обучения в связи
These savings were partially offset by increased expenditure in the Special Resources for Africa of Euro0.3
Эта экономия средств была частично компенсирована увеличением расходов по линии Специальных ресурсов для Африки в объеме,
historical sites were partially destroyed or severely damaged in what frequently appeared to be wanton destruction without military necessity.
не продиктованного военной необходимостью, был частично разрушен или сильно пострадал целый ряд религиозных памятников и исторических мест" 12.
The reduced requirements were partially offset by lower than budgeted actual vacancy rates of national and international staff,
Такое снижение потребностей было частично скомпенсировано меньшей по сравнению с бюджетным показателем фактической долей вакантных должностей национальных
The savings were partially offset by requirements to address the Mission's priority needs,
Достигнутая экономия была частично компенсирована необходимостью удовлетворения других потребностей Миссии,
However, these gains in export volumes were partially nullified by movements in the terms of trade,
Однако прирост объема экспорта был частично сведен на нет изменениями в условиях торговли,
The overall increased requirements were partially offset by reduced overtime payments as national staff availed themselves of compensatory time off in lieu of overtime.
Общее увеличение потребностей было частично компенсировано снижением расходов на оплату сверхурочных, поскольку национальные сотрудники воспользовались правом на отгулы вместо сверхурочных.
These savings were partially offset by additional requirements under vehicle spare parts($14,700) and other equipment $268,200.
Эта экономия была частично скомпенсирована дополнительными потребностями по запасным частям для автотранспортных средств( 14 700 долл. США) и прочему оборудованию 268 200 долл.
These increases were partially offset by decreases in assessments for ONUB, UNMEE, MINUSTAH
Это увеличение было частично компенсировано сокращением объема начисленных взносов на содержание ОНЮБ,
The savings were partially offset by higher than budgeted expenditure for commercial communications and spare parts.
Экономия средств была частично компенсирована превышением предусмотренных в бюджете расходов на услуги коммерческой связи и приобретение запчастей.
The above underexpenditures were partially offset by additional requirements, mainly attributable to.
Неполное использование средств по указанным выше категориям было частично компенсировано дополнительными потребностями, главным образом обусловленными следующими причинами.
The savings were partially offset by the unbudgeted procurement of medical supplies for avian flu and meningitis.
Эта экономия была частично компенсирована не предусмотренными в бюджете закупками предметов медицинского назначения для лечения птичьего гриппа и менингита.
Results: 241, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian