WHAT I'M GOING TO DO in Russian translation

[wɒt aim 'gəʊiŋ tə dəʊ]
[wɒt aim 'gəʊiŋ tə dəʊ]
что я собираюсь сделать
what i'm gonna do
what i'm going to do
what i will do
what i'm about to do
что мне теперь делать
what do i do now
what am i supposed to do
what am i going to do
what am i gonna do now
what shall i do now
что я сейчас сделаю
what i'm gonna do
what i'm going to do
что я собираюсь делать
what i'm gonna do
what am i going to do

Examples of using What i'm going to do in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know what I'm going to do.
Я не знаю то, что я собираюсь сделать.
I don't know what I'm going to do with all food.
Я не знаю, что мы собираемся сделать со всей едой.
And I honestly do not know what I'm going to do at all!
И я даже не представляю, что мне делать дальше!
I don't know what I'm going to do.
Совершенно не знаю, что теперь делать.
I don't know what I'm going to do.
Не знаю, что теперь делать.
I don't know what I'm going to do but I'm going to do something.
Я не знаю, что я собираюсь сделать но я собираюсь сделать что-то.
What I'm going to do, is raise it up now into its off- road setting
Что я собираюсь сделать сейчас, так это перевести настройки в режим бездорожья
Matt, you might not want to watch this. But this is what I'm going to do to your daughter.
Мэтт, может ты на это и не захочешь смотреть, но вот что я собираюсь сделать с твоей дочкой.
But you don't have a clue what I'm going to do for you, what I'm going to do to you.
Но у тебя нет представления, что Я собираюсь сделать для тебя, что Я собираюсь сделать с тобой.
What I'm going to do is put a piece of ice down the front of your trousers,
Что я собираюсь зделать с этим кусочком льда положив его лицом вниз на твои штаны,
But what I'm going to do now is that exact same thing only with a car.
Но то, что я собираюсь сделать сейчас- все ровно то же самое, только с машиной.
You asked me what I was going to do and I have told you.
Ты спросил, что я собираюсь сделать, и я сказал.
You have not a clue what I am going to do to you!
У вас нет понятия, что Я собираюсь сделать с вами!
And I knew… what I was going to do.
И я знала… что я собираюсь сделать.
Mother knew what I was going to do.
Мама знала, что я собирался сделать.
I don't know what I was going to do.
Я не знаю что я собиралась делать.
I can look at myself in the mirror again today and say,"This is who I am and this is what I am going to do.
Я могу сегодня взглянуть в зеркало и сказать:« Вот, кто я, и вот что я собираюсь делать».
For the last time, I beg you… do not try to understand what I am going to do.
Последний раз я прошу тебя… не пытайся понять, что я хочу сделать.
Your forefathers watch and know what I am going to do to this country that as a child soils its pants
Ваши праотцы наблюдают и знают, что Я собираюсь сделать с этой страной, которая как ребенок пачкает свои штаны
Your forefathers watch and know what I am going to do to this country that as a child soils its pants
Ваши праотцы наблюдают и знают, что Я собираюсь сделать с этой страной, которая как ребенок пачкает свои штаны
Results: 41, Time: 0.0901

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian