WHAT IS GOING ON HERE in Russian translation

[wɒt iz 'gəʊiŋ ɒn hiər]
[wɒt iz 'gəʊiŋ ɒn hiər]
что здесь происходит
what's going on here
what's happening here
what's happening
что тут происходит
what's going on here
what's happening here
what's going on
what's happening
what's goin
what's this all about
what the hell's going on
что тут творится
what's going on here
what's going on
what's happening here
что здесь творится
what's going on here
what's happening here
what's going on

Examples of using What is going on here in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Geez, Dad, what is going on here?
Господи, пап, что здесь происходит?
What is going on here?
Что здесь произошло?
What is going on here?
Что он здесь делает?
What is going on here?
Куда она делась?
General, what is going on here?
Енерал, что именно здесь происходит?
What is going on here?
Что ты вернулась.
April, what is going on here?
Эйприл, что присходит?
What is going on here?
Что это творится?
What is going on here?
А что здесь происходит?
You have no idea what is going on here.
Ты понятия не имеешь что происходит.
What is going on here?
I want you to go to a hotel for a couple of days until I figure out what is going on here.
Я хочу, чтобы вы пожили в отеле пару дней, пока я выясню, что здесь происходит.
I want to know what is going on here.
я хочу знать, что тут происходит.
OK, I don't know what is going on here, if-- if I am totally losing my mind, or if one of the gods or goddesses is angry with me and has sent a demon.
Ладно, я не знаю, что тут происходит, или я совсем с ума сошла, или один из богов или богинь прогневались на меня и прислали демона.
by doing so keep the interested public at large informed about what is going on here. I am thinking about Reaching Critical Will and the News
пленарных заседаниях Конференции по разоружению и тем самым постоянно информирует заинтересованную общественность о том, что происходит здесь: я имею в виду организацию" Достижении критической массы воли"
What is going on, here,?
Да что здесь происходит?
And I'm thinking,"What's going on here?
Да что тут происходит?
Aunt lindsey, what's--what's going on here?
Тетя Линдси, что… что здесь происходит?
If people back on Earth…- knew what was going on here.
Если бы люди на Земле… знали, что здесь происходит.
What's going on here, Moretti?
Что тут происходит, Моретти?
Results: 61, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian