WHEN AND HOW in Russian translation

[wen ænd haʊ]
[wen ænd haʊ]
когда и сколько
when and how much
когда и насколько
when and how

Examples of using When and how in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When and how was"Nemesis" conceived?
Как и когда родилась операция« Немезис»?
When and how was the Armenian Constitution adopted?
Как и когда была принята Конституция республики Армения?
You don't get to decide when and how your debt is paid!
Ты не можешь решать, как и когда платить по счетам!
It is not known when and how the land of the Vistulans joined into the state of the Polans.
Неизвестно, как и когда точно деревня попала к Плещеевым.
It allows you to decide when and how you want to retire.
Это позволит Вам решать, как и когда выходить на пенсию.
When and How do I Apply for Financial Aid?
Как и когда подавать документы на получение финансовой помощи?
though nobody knows when and how.
хотя никто не знает, как и когда.
And I know when and how.
И я знаю, как и когда.
When and How do I Apply for Financial Aid?
Когда и где я могу обратиться за получением финансовой помощи?
And when and how it must be reported to the tax authorities, Bulgarian and local?
И в какой момент и как нужно отчитываться в налоговых, болгарской и нашей?
Decisions on when and how to use the Fund's resources are based on a two-tiered approach.
Решение о том, когда и каким образом использовать средства Фонда, основывается на двухуровневом подходе.
The policy should also provide guidance on when and how the academic and professional credentials of candidates should be checked.
Эта политика должна также предусматривать руководящие указания относительно того, когда и каким образом проверять сведения об образовании и профессиональной квалификации кандидатов.
The document does not specify when and how often members of the Committee meet to examine applications for privatization.
В документе не уточняется, однако, когда и сколько раз должны собираться члены Комиссии для рассмотрения заявок на приватизацию.
An essential question is when and how to move from pilot projects to integrated eco-management in relation to urban planning.
Главный вопрос состоит в том, когда и каким образом перейти от экспериментальных проектов к интегрированному экологическому менеджменту при городском планировании.
For each backup job, you can specify when and how often to make backups,
В решении удобно указать, когда и насколько часто создавать резервные копии,
Parties also described when and how, as Party of origin, they notified their own public
Стороны также описали, когда и каким образом они в качестве Сторон происхождения уведомляют общественность своих стран
determines when and how the Rules on Transparency shall apply to investor-State arbitration within the scope of the Convention.
определяется, когда и каким образом Правила о прозрачности применяются к арбитражным разбирательствам между инвесторами и государствами, подпадающим под сферу применения Конвенции.
It is difficult to say when and how this agreement will affect Ukrainian beneficiaries
Пока сложно сказать, когда и каким образом это соглашение коснется украинских бенефициаров
The CGE reaffirmed that the decision on when and how its recommendations would be implemented was entirely in the purview of the subsidiary bodies
КГЭ вновь подтвердила, что решение о том, когда и каким образом ее рекомендации будут осуществляться, в полной мере относится к ведению вспомогательных органов
It records when and how providers were contacted,
Он регистрирует информацию о том, когда и каким образом осуществлялись контакты с поставщиками,
Results: 368, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian