WHEN CHILDREN in Russian translation

[wen 'tʃildrən]
[wen 'tʃildrən]
когда дети
when children
where children
when the kids
once children
when babies
когда детям
when children
where children
когда детей
when children
where children
when the kids
когда ребенку
when the child
when the baby
where a child

Examples of using When children in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My husband is a Catholic and in their church when children are 8 years old they receive the First Communion.
Мой муж католик и в Католической Церкви, когда ребенку исполняется 8 лет, он принимает участие в Вечери Господней в первый раз.
Krampus is a terrifying monster that appears on Christmas Eve when children do not behave all year.
Крампус ужасающий монстр, который появляется в канун Рождества, когда дети ведут себя не круглый год.
However, the ideal case is when children with disabilities are integrated in the general education schools and groups and feel their full-fledged membership.
Однако идеальным случаем можно считать, когда детям с недостатками здоровья помогают адаптировться в обычные классные коллективы общеобразовательных школ и почувствовать себя их полноценными членами.
These difficulties are more shown in situations when children have to understand parents' instructions
В большей степени они проявляются в ситуациях, когда ребенку требуется понимать обращения родителя,
Indeed, the International Children's Day is a holiday when children receive well-deserved awards and honors.
Действительно, Международный день защиты детей- это праздник, когда дети получают заслуженные награды и почести.
When children are interested
Когда детям интересно и весело,
When children turn 13,
Когда ребенку исполняется 13 лет,
all parents just hate when children do it.
все родители просто ненавидят, когда дети делают это.
they separated, when children were yet small. 2.8.
они расстались, когда дети еще были маленькими. 2. 8.
When children visit KidZania,
Когда ребенок идет по улицам Кидзании,
Therefore, trafficking occurs when children are subjected to an act of trafficking for the purpose of their exploitation.
Поэтому факт незаконной торговли имеет место в тех случаях, когда дети подвергаются деянию, составляющему незаконную торговлю для целей их эксплуатации.
Peace and security in the world can be realized only when children in Africa can realistically look to a brighter future.
Мир и безопасность во всем мире могут быть достигнуты только тогда, когда дети в Африке смогут реально рассчитывать на лучшее будущее.
Even when children are in school,
Даже те дети, которые посещают школу,
Recognizing that, when children must be detained,
В свете признания того, что в тех случаях, когда дети должны быть задержаны,
Even when children are evacuated from schools used by military forces,
Даже в том случае, когда детей эвакуируют из школ, используемых в военных целях,
The state of the national justice system is of particular concern when children are to be prosecuted for serious wartime offences.
Состояние внутригосударственной системы правосудия вызывает особую озабоченность в случаях, когда дети становятся объектами судебного преследования за серьезные военные преступления.
When children are brought along with the adults to the mixage centres they are often forced to declare an age above 18 years.
В случаях, когда дети доставляются в центры включения вместе со взрослыми, их зачастую заставляют говорить, что им больше 18 лет.
A second particular situation occurs when children are born during the captivity of a mother subjected to enforced disappearance.
Вторая ситуация имеет место в случае детей, родившихся во время нахождения в неволе их матери, подвергшейся насильственному исчезновению.
When children are arrested, notice of the arrest and the reasons for it should
О случаях ареста детей об аресте и его причинах необходимо непосредственно сообщать также их родителям,
Studies show that when children have productive after-school activities,
Исследования показывают, что если после школы дети занимаются чем-то продуктивным, то они реже подвергаются буллингу
Results: 200, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian