WHEN YOU LIVE in Russian translation

[wen juː liv]
[wen juː liv]
когда живешь
when you live
когда живете
when you live

Examples of using When you live in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you live on the permanent dark side of a planet… nobody cares too much what you look like.
Когда живешь на постоянно теневой стороне планеты… никому нет дела до того, как ты выглядишь.
Onyx talk about the difficulties you face when you live in the ghetto."… We was talking about the life of"United Statez Ghetto"("U.S.G."), the hardship of the ghetto.
Группа Onyx говорит о трудностях, с которыми вы сталкиваетесь, когда живете в гетто.«… Мы говорили о жизни в United Statez Ghetto( U. S. G.), о трудностях в гетто.
When you live the life we do,
Когда живешь такой жизнью, как мы, полезно знать,
I don't understand why you're even asking for joint custody when you live in a shack in the woods.
Я не понимаю почему ты вообще просишь совместную опеку, когда живешь в хибаре в лесу.
it's hard when you live in a foreign country.
но это трудно, когда живешь на чужбине.
When you live outside the law, on the fringes of society,
Когда вы живете вне закона, на доходы общества,
When you live in a lunchables world, it's not always easy being homemade chinese food.
Когда ты живешь в мире ланчей не всегда легко быть домашней китайской едой.
When you live in a city that hasn't seen snow in 36 years… it's bound to cause a few problems.
Огда вы живете в городе, где снег выпадает раз в 38 лет… Ето событие вызывает парочку проблем.
man… when you live in a country that only has eight people in it.
старина… если живешь в стране, где всего восемь человек.
When you live clinging to certain ideals,
Если ты живешь в соответствии с определенными идеалами,
When you live this close to the beach
Когда ты живешь близко к океану
When you live under the sea, you live under a lot of pressure
Когда вы живете в море, вы живете под большим давлением,
Sara, when you live here with your boyfriend
Сара, если ты будешь жить тут с другом, спать с ним,
When you live the usual, so called Christian life as a sinner,
Когда ты живешь обычной, так называемой христианской жизнью,
When you live in a world where the darkness rules,
Когда вы живете в мире, где правит тьма,
Well, when you live at home with your parents,
Ну, когда ты живешь дома с родителями,
That becomes imprinted in your"signature block" when you live out these decisions over and over again,
Это отпечатывается в твоем" блоке подписи", когда ты живешь вне этих решений снова
She meant that when you live in a place that is so cold your body can't heat all of itself,
Она имела в виду, что когда живешь в холодном месте, и твое тело не может все согреться, тогда оно учится тому,
There are consequences when you live in the future or live in the past,
Есть такие последствия, что когда вы живете в будущем или живете в прошлом,
It means, 2 years of hard work to have the life that you have been dreaming of, when you live in the place you want,
Это означает, 2 года тяжелой работы, чтобы иметь жизнь, о которой вы мечтали, когда вы живете в том месте, где хотите,
Results: 57, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian