WHERE IT IS NEEDED in Russian translation

[weər it iz 'niːdid]
[weər it iz 'niːdid]
где это необходимо
where needed
where required
where it is necessary
whenever necessary
that , where appropriate
whenever appropriate
wherever appropriate
wherever necessary
там где оно необходимо
там где это нужно
там где она нужна
где необходимо
where necessary
where you need
where appropriate
where required
where should
where you must

Examples of using Where it is needed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is in those areas of the body where it is needed, without affecting the other.
именно в те участки тела, где это требуется, не задевая другие.
Last, restructuring is frequently perceived as an issue precisely because there is a widely held presumption that where it is needed, government intervention is called for.
Наконец, реструктуризация зачастую воспринимается как проблема именно из-за широко распространенного мнения о том, что в случае ее необходимости требуется вмешательство правительства.
doing the alignment light accents where it is needed.
делаем расстановку световых акцентов там, где это необходимо.
on developing capacity to rapidly deploy expert mediation advice to situations where it is needed.
наращивания потенциала быстрого предоставления экспертных посреднических консультаций в ситуациях, в которых в них ощущается необходимость.
Perfectly insulated windows keep warmth exactly where it is needed: inside your home!
идеально изолированные окна сохранят тепло там где оно должно быть, в Вашем доме!
The ALUblade technology with its asymmetrical aluminium shape assures additional edge grip where it is needed.
Технология ALUblade с асимметричной формой алюминиевого усиления обеспечивает дополнительное сцепление ккантов там, где это необходимо.
What you can do is to put their minds at rest and give comfort where it is needed.
Что вы можете сделать это успокоить их умы и утешать там, где это необходимо.
domain data is replicated only where it is needed.
в лес дочерние домены, чтобы данные домена реплицировались только в нужных местах.
spreading calmness where it is needed.
распространяя спокойствие, там где это необходимо.
the force of gravity will helps the stomach to keep food where it is needed.
сила притяжения будет помогать желудку держать пищу там, где это требуется.
you are partitioning AD DS, which allows data to be replicated only where it is needed.
служба AD DS разделяется, что позволяет реплицировать данные только там, где это необходимо.
Information and training should be provided as close to where it is needed as possible, and at reasonable cost.
Информирование и подготовка кадров должны обеспечиваться в максимальной близости к тому месту, где они требуются и по разумной стоимости.
the seal acts precisely where it is needed.
уплотнения образуются именно там, где это необходимо.
Aerial images acquired by the AgEagle UAV provide actionable data for growers to more effectively apply nutrients and chemicals where it is needed, and less where it is not needed,
Фотосъемки при полете, полученные с помощью AgEagle БЛА обеспечивают своевременные данные для производителей, чтобы делать более эффективные решения по применению пестицидов и удобрений, где это необходимо, и меньше, где такая необходимость отсутствует,
timely release of selenium in the body where it is needed stress, acute respiratory disease, etc.
своевременное высвобождение селена в организме в тех случаях, когда это необходимо стрессы, острые респираторные заболевания и т. д.
When taking the floor, Fra' Matthew Festing stated that the Order“cannot intervene in every place where it is needed, but where we work I believe we are also respected”.
Взяв слово, Фра Мэтью Фестинг начал с того, что Орден« не может оказать помощь во всех местах, где это необходимо, но там где мы действуем, я считаю, нас ценят по достоинству».
Indeed, the approach may work best where it is needed least: in education systems that have a clear sense of purpose
По сути, такой подход может срабатывать оптимальным образом именно там, где он требуется в наименьшей степени: в системах образования, которые характеризуются четким пониманием своей цели
Governments presented their assessment of the barriers to effective diffusion of technology to where it is needed for mitigation and adaptation and proposed a range
Правительства представили свои оценки препятствий на пути эффективного распространения технологий в тех секторах, в которых они необходимы для предотвращения изменения климата
uneven among Member States, and regrettably may be weakest where it is needed most.
они могут быть крайне недостаточными в тех случаях, когда они необходимы в наибольшей степени.
The limited joint audit engagements undertaken in recent years in response to the One United Nations Initiative have indeed proven challenging as has a practical"One United Nations internal audit" solution where it is needed.
Действительно, ограниченные совместные аудиторские проверки, проводившиеся в последние годы в рамках инициативы" Единая Организация Объединенных Наций", оказались трудной задачей, равно как и нахождение практического решения" единой внутренней аудиторской проверки Организации Объединенных Наций" там, где в этом есть необходимость.
Results: 60, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian